<< Matthew 9:2 >>

本节经文

  • World English Bible
    Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic,“ Son, cheer up! Your sins are forgiven you.”
  • 新标点和合本
    有人用褥子抬着一个瘫子到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,放心吧!你的罪赦了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    有人用褥子抬着一个瘫子到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,放心吧,你的罪赦了。”
  • 和合本2010(神版)
    有人用褥子抬着一个瘫子到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,放心吧,你的罪赦了。”
  • 当代译本
    有人用担架把一个瘫子抬到耶稣面前。耶稣看见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,放心吧!你的罪得到赦免了。”
  • 圣经新译本
    有人把一个躺在床上的瘫子带到他那里。耶稣看见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,放心!你的罪赦了。”
  • 中文标准译本
    这时候,有几个人把一个躺在床榻上瘫痪的人抬到他面前。耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,鼓起勇气吧!你的罪孽被赦免了。”
  • 新標點和合本
    有人用褥子擡着一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧!你的罪赦了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    有人用褥子抬着一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「孩子,放心吧,你的罪赦了。」
  • 和合本2010(神版)
    有人用褥子抬着一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「孩子,放心吧,你的罪赦了。」
  • 當代譯本
    有人用擔架把一個癱子抬到耶穌面前。耶穌看見他們的信心,就對癱子說:「孩子,放心吧!你的罪得到赦免了。」
  • 聖經新譯本
    有人把一個躺在床上的癱子帶到他那裡。耶穌看見他們的信心,就對癱子說:“孩子,放心!你的罪赦了。”
  • 呂振中譯本
    有人帶着一個癱子躺在床上到他跟前來。耶穌見了他們的信心,就對癱子說:『孩子,放膽吧;你的罪赦了。』
  • 中文標準譯本
    這時候,有幾個人把一個躺在床榻上癱瘓的人抬到他面前。耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「孩子,鼓起勇氣吧!你的罪孽被赦免了。」
  • 文理和合譯本
    有舁癱瘓臥牀者就之、耶穌見其信、謂癱瘓者曰、小子安心、爾罪赦矣、
  • 文理委辦譯本
    有舁癱瘋卧床者來、耶穌見其信己、謂癱瘋者曰、小子安心、罪赦矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有人舁癱瘓臥床者就耶穌、耶穌見其信、謂癱瘓者曰、吾子、安心、爾罪赦矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    時一痿者臥榻中、人舁之以至、耶穌鑒其信、謂痿者曰:『小子、安心、爾罪赦矣。』
  • New International Version
    Some men brought to him a paralyzed man, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the man,“ Take heart, son; your sins are forgiven.”
  • New International Reader's Version
    Some men brought to him a man who could not walk. He was lying on a mat. Jesus saw that they had faith. So he said to the man,“ Don’t lose hope, son. Your sins are forgiven.”
  • English Standard Version
    And behold, some people brought to him a paralytic, lying on a bed. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic,“ Take heart, my son; your sins are forgiven.”
  • New Living Translation
    Some people brought to him a paralyzed man on a mat. Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man,“ Be encouraged, my child! Your sins are forgiven.”
  • Christian Standard Bible
    Just then some men brought to him a paralytic lying on a stretcher. Seeing their faith, Jesus told the paralytic,“ Have courage, son, your sins are forgiven.”
  • New American Standard Bible
    And they brought to Him a paralyzed man lying on a stretcher. And seeing their faith, Jesus said to the man who was paralyzed,“ Take courage, son; your sins are forgiven.”
  • New King James Version
    Then behold, they brought to Him a paralytic lying on a bed. When Jesus saw their faith, He said to the paralytic,“ Son, be of good cheer; your sins are forgiven you.”
  • American Standard Version
    And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven.
  • Holman Christian Standard Bible
    Just then some men brought to Him a paralytic lying on a mat. Seeing their faith, Jesus told the paralytic,“ Have courage, son, your sins are forgiven.”
  • King James Version
    And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
  • New English Translation
    Just then some people brought to him a paralytic lying on a stretcher. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic,“ Have courage, son! Your sins are forgiven.”

交叉引用

  • Mark 2:1-12
    When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.Four people came, carrying a paralytic to him.When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was lying on.Jesus, seeing their faith, said to the paralytic,“ Son, your sins are forgiven you.”But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,“ Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?”Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them,“ Why do you reason these things in your hearts?Which is easier, to tell the paralytic,‘ Your sins are forgiven;’ or to say,‘ Arise, and take up your bed, and walk?’But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”— he said to the paralytic—“ I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.”He arose, and immediately took up the mat, and went out in front of them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying,“ We never saw anything like this!”
  • Matthew 9:22
    But Jesus, turning around and seeing her, said,“ Daughter, cheer up! Your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.
  • Luke 5:18-26
    Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the middle before Jesus.Seeing their faith, he said to him,“ Man, your sins are forgiven you.”The scribes and the Pharisees began to reason, saying,“ Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?”But Jesus, perceiving their thoughts, answered them,“ Why are you reasoning so in your hearts?Which is easier to say,‘ Your sins are forgiven you;’ or to say,‘ Arise and walk?’But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”( he said to the paralyzed man),“ I tell you, arise, take up your cot, and go to your house.”Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying,“ We have seen strange things today.”
  • Jeremiah 31:33-34
    “ But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh:“ I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God, and they shall be my people.They will no longer each teach his neighbor, and every man teach his brother, saying,‘ Know Yahweh;’ for they will all know me, from their least to their greatest,” says Yahweh:“ for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”
  • Psalms 32:1-2
    Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.Blessed is the man to whom Yahweh doesn’t impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.
  • Acts 19:12
    so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out.
  • Colossians 1:12-14
    giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light,who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love,in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.
  • Matthew 8:10
    When Jesus heard it, he marveled, and said to those who followed,“ Most certainly I tell you, I haven’t found so great a faith, not even in Israel.
  • Acts 14:9
    He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,
  • James 2:18
    Yes, a man will say,“ You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works.
  • John 21:5
    Jesus therefore said to them,“ Children, have you anything to eat?” They answered him,“ No.”
  • Matthew 4:24
    The report about him went out into all Syria. They brought to him all who were sick, afflicted with various diseases and torments, possessed with demons, epileptics, and paralytics; and he healed them.
  • Romans 4:6-8
    Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,“ Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered.Blessed is the man whom the Lord will by no means charge with sin.”
  • Luke 7:47-50
    Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But one to whom little is forgiven, loves little.”He said to her,“ Your sins are forgiven.”Those who sat at the table with him began to say to themselves,“ Who is this who even forgives sins?”He said to the woman,“ Your faith has saved you. Go in peace.”
  • Acts 5:15-16
    They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some of them.The multitude also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.
  • John 2:25
    and because he didn’t need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
  • John 16:33
    I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world.”
  • Isaiah 40:1-2
    “ Comfort, comfort my people,” says your God.“ Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.”
  • Isaiah 44:22
    I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.
  • Matthew 9:6
    But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins-”( then he said to the paralytic),“ Get up, and take up your mat, and go to your house.”
  • Mark 1:32
    At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons.
  • Ecclesiastes 9:7
    Go your way— eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.
  • Mark 5:34
    He said to her,“ Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”
  • Matthew 8:16
    When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick;
  • Romans 5:11
    Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • Acts 13:38-39
    Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins,and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.