<< Matthew 8:26 >>

本节经文

  • New English Translation
    But he said to them,“ Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm.
  • 新标点和合本
    耶稣说:“你们这小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是起来,斥责风和海,风和海就大大地平静了。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣说:“你们这些小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是他起来,斥责风和海,风和海就大大平静了。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣说:“你们这些小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是他起来,斥责风和海,风和海就大大平静了。
  • 当代译本
    耶稣答道:“你们的信心太小了,为什么害怕呢?”于是祂起来斥责风和浪,风浪就完全平静了。
  • 圣经新译本
    耶稣却对他们说:“小信的人哪!为什么害怕呢?”他就起来斥责风和海,风浪就完全平静了。
  • 中文标准译本
    耶稣对他们说:“为什么胆怯呢?你们这些小信的人哪!”耶稣就起来,斥责风和浪,湖面就变得一片平静。
  • 新標點和合本
    耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌說:「你們這些小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是他起來,斥責風和海,風和海就大大平靜了。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌說:「你們這些小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是他起來,斥責風和海,風和海就大大平靜了。
  • 當代譯本
    耶穌答道:「你們信心太小了,為什麼害怕呢?」於是祂起來斥責風和浪,風浪就完全平靜了。
  • 聖經新譯本
    耶穌卻對他們說:“小信的人哪!為甚麼害怕呢?”他就起來斥責風和海,風浪就完全平靜了。
  • 呂振中譯本
    耶穌對他們說:『小信的人哪,為甚麼膽怯?』便起來,斥責風和海,就大大平靜了。
  • 中文標準譯本
    耶穌對他們說:「為什麼膽怯呢?你們這些小信的人哪!」耶穌就起來,斥責風和浪,湖面就變得一片平靜。
  • 文理和合譯本
    曰、小信者乎、何懼耶、乃起、斥風與海、遂大平息、
  • 文理委辦譯本
    曰、小信者乎、何懼耶、即起、斥風與海、遂大平息、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、小信者乎、何懼耶、即起、斥風與海、遂大平息、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌應曰:『何爾信德之薄、而憂懼之多也!』遂起、斥風與海、霎時風平而浪靜、萬籟俱寂、一片安寧。
  • New International Version
    He replied,“ You of little faith, why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.
  • New International Reader's Version
    He replied,“ Your faith is so small! Why are you so afraid?” Then Jesus got up and ordered the winds and the waves to stop. It became completely calm.
  • English Standard Version
    And he said to them,“ Why are you afraid, O you of little faith?” Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
  • New Living Translation
    Jesus responded,“ Why are you afraid? You have so little faith!” Then he got up and rebuked the wind and waves, and suddenly there was a great calm.
  • Christian Standard Bible
    He said to them,“ Why are you afraid, you of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
  • New American Standard Bible
    He* said to them,“ Why are you afraid, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.
  • New King James Version
    But He said to them,“ Why are you fearful, O you of little faith?” Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
  • American Standard Version
    And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
  • Holman Christian Standard Bible
    But He said to them,“ Why are you fearful, you of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea. And there was a great calm.
  • King James Version
    And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
  • World English Bible
    He said to them,“ Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.

交叉引用

  • Isaiah 41:10-14
    Don’t be afraid, for I am with you! Don’t be frightened, for I am your God! I strengthen you– yes, I help you– yes, I uphold you with my saving right hand!Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated; your adversaries will be reduced to nothing and perish.When you will look for your opponents, you will not find them; your enemies will be reduced to absolutely nothing.For I am the LORD your God, the one who takes hold of your right hand, who says to you,‘ Don’t be afraid, I am helping you.’Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, men of Israel. I am helping you,” says the LORD, your protector, the Holy One of Israel.
  • Psalms 65:7
    You calm the raging seas and their roaring waves, as well as the commotion made by the nations.
  • Psalms 107:28-30
    They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.He calmed the storm, and the waves grew silent.The sailors rejoiced because the waves grew quiet, and he led them to the harbor they desired.
  • Matthew 6:30
    And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, won’t he clothe you even more, you people of little faith?
  • Psalms 89:9
    You rule over the proud sea. When its waves surge, you calm them.
  • Mark 4:39-41
    So he got up and rebuked the wind, and said to the sea,“ Be quiet! Calm down!” Then the wind stopped, and it was dead calm.And he said to them,“ Why are you cowardly? Do you still not have faith?”They were overwhelmed by fear and said to one another,“ Who then is this? Even the wind and sea obey him!”
  • Luke 8:24-25
    They came and woke him, saying,“ Master, Master, we are about to die!” So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm.Then he said to them,“ Where is your faith?” But they were afraid and amazed, saying to one another,“ Who then is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!”
  • Revelation 10:2
    He held in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land.
  • Romans 4:20
    He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
  • Mark 6:48-51
    He saw them straining at the oars, because the wind was against them. As the night was ending, he came to them walking on the sea, for he wanted to pass by them.When they saw him walking on the water they thought he was a ghost. They cried out,for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them:“ Have courage! It is I. Do not be afraid.”Then he went up with them into the boat, and the wind ceased. They were completely astonished,
  • Matthew 16:8
    When Jesus learned of this, he said,“ You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread?
  • Job 38:8-11
    “ Who shut up the sea with doors when it burst forth, coming out of the womb,when I made the storm clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,when I said,‘ To here you may come and no farther, here your proud waves will be confined’?
  • Matthew 8:27
    And the men were amazed and said,“ What sort of person is this? Even the winds and the sea obey him!”
  • Isaiah 50:2-4
    Why does no one challenge me when I come? Why does no one respond when I call? Is my hand too weak to deliver you? Do I lack the power to rescue you? Look, with a mere shout I can dry up the sea; I can turn streams into a desert, so the fish rot away and die from lack of water.I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth.”The sovereign LORD has given me the capacity to be his spokesman, so that I know how to help the weary. He wakes me up every morning; he makes me alert so I can listen attentively as disciples do.
  • Nahum 1:4
    He shouts a battle cry against the seaand makes it dry up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; the blossom of Lebanon withers.
  • Psalms 114:3-7
    The sea looked and fled; the Jordan River turned back.The mountains skipped like rams, the hills like lambs.Why do you flee, O sea? Why do you turn back, O Jordan River?Why do you skip like rams, O mountains, like lambs, O hills?Tremble, O earth, before the Lord– before the God of Jacob,
  • Isaiah 63:12
    the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,
  • Psalms 93:3-4
    The waves roar, O LORD, the waves roar, the waves roar and crash.Above the sound of the surging water, and the mighty waves of the sea, the LORD sits enthroned in majesty.
  • Proverbs 8:28-29
    when he established the clouds above, when the fountains of the deep grew strong,when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
  • Matthew 14:30-31
    But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out,“ Lord, save me!”Immediately Jesus reached out his hand and caught him, saying to him,“ You of little faith, why did you doubt?”
  • Psalms 104:6-9
    The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the mountains.Your shout made the waters retreat; at the sound of your thunderous voice they hurried off–as the mountains rose up, and the valleys went down– to the place you appointed for them.You set up a boundary for them that they could not cross, so that they would not cover the earth again.
  • Habakkuk 3:8
    Is the LORD mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?