<< Matthew 7:12 >>

本节经文

  • World English Bible
    Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
  • 新标点和合本
    所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”
  • 和合本2010(神版)
    所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”
  • 当代译本
    “所以,你们希望人怎样待你们,就要怎样待人,这是律法和先知的教导。
  • 圣经新译本
    所以,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,这是律法和先知的总纲。
  • 中文标准译本
    因此在任何事上,你们希望别人怎样对待你们,你们也应当怎样对待别人。要知道,这就是律法和先知的教导。
  • 新標點和合本
    所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,無論何事,你們想要人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
  • 和合本2010(神版)
    所以,無論何事,你們想要人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
  • 當代譯本
    「所以,你們希望人怎樣待你們,就要怎樣待人,這是律法和先知的教導。
  • 聖經新譯本
    所以,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,這是律法和先知的總綱。
  • 呂振中譯本
    所以無論如何,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人:這就是律法和神言人道理的總綱。
  • 中文標準譯本
    因此在任何事上,你們希望別人怎樣對待你們,你們也應當怎樣對待別人。要知道,這就是律法和先知的教導。
  • 文理和合譯本
    凡欲人施諸己、亦宜如是施諸人、此即律法與先知也、○
  • 文理委辦譯本
    爾欲人施諸己、亦必如是施諸人、此律法先知也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以爾欲人如何施諸己、亦必如何施諸人、此乃律法及先知之大旨、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故凡爾欲人施諸己者、亦宜施之於人。律法先知、盡於斯矣。
  • New International Version
    So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
  • New International Reader's Version
    In everything, do to others what you would want them to do to you. This is what is written in the Law and in the Prophets.
  • English Standard Version
    “ So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
  • New Living Translation
    “ Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them, for this is the Law and the Prophets.
  • New American Standard Bible
    “ In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets.
  • New King James Version
    Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
  • American Standard Version
    All things therefore whatsoever ye would that men should do unto you, even so do ye also unto them: for this is the law and the prophets.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them— this is the Law and the Prophets.
  • King James Version
    Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
  • New English Translation
    In everything, treat others as you would want them to treat you, for this fulfills the law and the prophets.

交叉引用

  • Luke 6:31
    “ As you would like people to do to you, do exactly so to them.
  • Romans 13:8-10
    Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.For the commandments,“ You shall not commit adultery,”“ You shall not murder,”“ You shall not steal,”“ You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely,“ You shall love your neighbor as yourself.”Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.
  • Galatians 5:13-14
    For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.For the whole law is fulfilled in one word, in this:“ You shall love your neighbor as yourself.”
  • Mark 12:29-34
    Jesus answered,“ The greatest is,‘ Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one:you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment.The second is like this,‘ You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”The scribe said to him,“ Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”When Jesus saw that he answered wisely, he said to him,“ You are not far from God’s Kingdom.” No one dared ask him any question after that.
  • Leviticus 19:18
    “‘ You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh.
  • 1 Timothy 1 5
    but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith,
  • Matthew 22:39-40
    A second likewise is this,‘ You shall love your neighbor as yourself.’The whole law and the prophets depend on these two commandments.”
  • Micah 6:8
    He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?
  • Ezekiel 18:21
    “ But if the wicked turns from all his sins that he has committed, and keeps all my statutes, and does that which is lawful and right, he shall surely live. He shall not die.
  • Jeremiah 7:5-6
    For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt;
  • Amos 5:14-15
    Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say.Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.”
  • Zechariah 8:16-17
    These are the things that you shall do: speak every man the truth with his neighbor. Execute the judgment of truth and peace in your gates,and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor, and love no false oath: for all these are things that I hate,” says Yahweh.
  • Ezekiel 18:7-8
    and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;he who hasn’t lent to them with interest, hasn’t taken any increase from them, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,
  • Zechariah 7:7-10
    Aren’t these the words which Yahweh proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and its cities around her, and the South and the lowland were inhabited?’”Yahweh’s word came to Zechariah, saying,“ Thus has Yahweh of Armies spoken, saying,‘ Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother.Don’t oppress the widow, nor the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.’
  • Malachi 3:5
    I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don’t fear me,” says Yahweh of Armies.
  • James 2:10-13
    For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.For he who said,“ Do not commit adultery,” also said,“ Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.So speak and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Isaiah 1:17-18
    Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Defend the fatherless. Plead for the widow.”“ Come now, and let’s reason together,” says Yahweh:“ Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow. Though they are red like crimson, they shall be as wool.