<< Matthew 7:12 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
  • 新标点和合本
    所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”
  • 和合本2010(神版)
    所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”
  • 当代译本
    “所以,你们希望人怎样待你们,就要怎样待人,这是律法和先知的教导。
  • 圣经新译本
    所以,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,这是律法和先知的总纲。
  • 中文标准译本
    因此在任何事上,你们希望别人怎样对待你们,你们也应当怎样对待别人。要知道,这就是律法和先知的教导。
  • 新標點和合本
    所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,無論何事,你們想要人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
  • 和合本2010(神版)
    所以,無論何事,你們想要人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
  • 當代譯本
    「所以,你們希望人怎樣待你們,就要怎樣待人,這是律法和先知的教導。
  • 聖經新譯本
    所以,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,這是律法和先知的總綱。
  • 呂振中譯本
    所以無論如何,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人:這就是律法和神言人道理的總綱。
  • 中文標準譯本
    因此在任何事上,你們希望別人怎樣對待你們,你們也應當怎樣對待別人。要知道,這就是律法和先知的教導。
  • 文理和合譯本
    凡欲人施諸己、亦宜如是施諸人、此即律法與先知也、○
  • 文理委辦譯本
    爾欲人施諸己、亦必如是施諸人、此律法先知也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以爾欲人如何施諸己、亦必如何施諸人、此乃律法及先知之大旨、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故凡爾欲人施諸己者、亦宜施之於人。律法先知、盡於斯矣。
  • New International Version
    So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
  • New International Reader's Version
    In everything, do to others what you would want them to do to you. This is what is written in the Law and in the Prophets.
  • New Living Translation
    “ Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them, for this is the Law and the Prophets.
  • New American Standard Bible
    “ In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets.
  • New King James Version
    Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
  • American Standard Version
    All things therefore whatsoever ye would that men should do unto you, even so do ye also unto them: for this is the law and the prophets.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them— this is the Law and the Prophets.
  • King James Version
    Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
  • New English Translation
    In everything, treat others as you would want them to treat you, for this fulfills the law and the prophets.
  • World English Bible
    Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.

交叉引用

  • Luke 6:31
    And as you wish that others would do to you, do so to them.
  • Romans 13:8-10
    Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law.For the commandments,“ You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word:“ You shall love your neighbor as yourself.”Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.
  • Galatians 5:13-14
    For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.For the whole law is fulfilled in one word:“ You shall love your neighbor as yourself.”
  • Mark 12:29-34
    Jesus answered,“ The most important is,‘ Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’The second is this:‘ You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”And the scribe said to him,“ You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him.And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him,“ You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any more questions.
  • Leviticus 19:18
    You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord.
  • 1 Timothy 1 5
    The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
  • Matthew 22:39-40
    And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.On these two commandments depend all the Law and the Prophets.”
  • Micah 6:8
    He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
  • Ezekiel 18:21
    “ But if a wicked person turns away from all his sins that he has committed and keeps all my statutes and does what is just and right, he shall surely live; he shall not die.
  • Jeremiah 7:5-6
    “ For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice one with another,if you do not oppress the sojourner, the fatherless, or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own harm,
  • Amos 5:14-15
    Seek good, and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, as you have said.Hate evil, and love good, and establish justice in the gate; it may be that the Lord, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.
  • Zechariah 8:16-17
    These are the things that you shall do: Speak the truth to one another; render in your gates judgments that are true and make for peace;do not devise evil in your hearts against one another, and love no false oath, for all these things I hate, declares the Lord.”
  • Ezekiel 18:7-8
    does not oppress anyone, but restores to the debtor his pledge, commits no robbery, gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,does not lend at interest or take any profit, withholds his hand from injustice, executes true justice between man and man,
  • Zechariah 7:7-10
    Were not these the words that the Lord proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous, with her cities around her, and the South and the lowland were inhabited?’”And the word of the Lord came to Zechariah, saying,“ Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another,do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart.”
  • Malachi 3:5
    “ Then I will draw near to you for judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired worker in his wages, the widow and the fatherless, against those who thrust aside the sojourner, and do not fear me, says the Lord of hosts.
  • James 2:10-13
    For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.For he who said,“ Do not commit adultery,” also said,“ Do not murder.” If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Isaiah 1:17-18
    learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause.“ Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.