<< Matthew 6:23 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But when your eye is unhealthy, your whole body is filled with darkness. And if the light you think you have is actually darkness, how deep that darkness is!
  • 新标点和合本
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”
  • 和合本2010(上帝版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”
  • 和合本2010(神版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”
  • 当代译本
    要是你的眼睛昏花,全身就黑暗。如果你里面的光黑暗了,那黑暗是多么大啊!
  • 圣经新译本
    如果你的眼睛有毛病,全身就都黑暗。如果你里面的光变成黑暗,这是多么的黑暗!
  • 中文标准译本
    如果你的眼睛污浊,你的全身就黑暗。因此,光如果在你里面成了黑暗,那是多么大的黑暗!
  • 新標點和合本
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裏頭的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」
  • 和合本2010(上帝版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裏面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」
  • 和合本2010(神版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裏面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」
  • 當代譯本
    要是你的眼睛昏花,全身就黑暗。如果你裡面的光黑暗了,那黑暗是多麼大啊!
  • 聖經新譯本
    如果你的眼睛有毛病,全身就都黑暗。如果你裡面的光變成黑暗,這是多麼的黑暗!
  • 呂振中譯本
    你眼睛若小器,你全身就黑暗。所以那在你裏面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢。
  • 中文標準譯本
    如果你的眼睛汙濁,你的全身就黑暗。因此,光如果在你裡面成了黑暗,那是多麼大的黑暗!
  • 文理和合譯本
    目眊則全身暗、爾衷之光若暗、其暗大哉、
  • 文理委辦譯本
    目眊則全身暗、爾光若暗、其暗大哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    目耗則全身暗、爾內之光若暗、其暗何其大哉、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    目不正則身陷晦冥。是故心光若晦、則晦之為晦、又將何如!
  • New International Version
    But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
  • New International Reader's Version
    But suppose your eyes can’t see well. Then your whole body will be full of darkness. If the light inside you is darkness, then it is very dark!
  • English Standard Version
    but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
  • Christian Standard Bible
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness, how deep is that darkness!
  • New American Standard Bible
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
  • New King James Version
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
  • American Standard Version
    But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!
  • Holman Christian Standard Bible
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness— how deep is that darkness!
  • King James Version
    But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great[ is] that darkness!
  • New English Translation
    But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
  • World English Bible
    But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

交叉引用

  • 1 Corinthians 1 18-1 Corinthians 1 20
    The message of the cross is foolish to those who are headed for destruction! But we who are being saved know it is the very power of God.As the Scriptures say,“ I will destroy the wisdom of the wise and discard the intelligence of the intelligent.”So where does this leave the philosophers, the scholars, and the world’s brilliant debaters? God has made the wisdom of this world look foolish.
  • 1 John 2 11
    But anyone who hates a fellow believer is still living and walking in darkness. Such a person does not know the way to go, having been blinded by the darkness.
  • Jeremiah 4:22
    “ My people are foolish and do not know me,” says the Lord.“ They are stupid children who have no understanding. They are clever enough at doing wrong, but they have no idea how to do right!”
  • Romans 2:17-23
    You who call yourselves Jews are relying on God’s law, and you boast about your special relationship with him.You know what he wants; you know what is right because you have been taught his law.You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that God’s law gives you complete knowledge and truth.Well then, if you teach others, why don’t you teach yourself? You tell others not to steal, but do you steal?You say it is wrong to commit adultery, but do you commit adultery? You condemn idolatry, but do you use items stolen from pagan temples?You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.
  • Isaiah 44:18-20
    Such stupidity and ignorance! Their eyes are closed, and they cannot see. Their minds are shut, and they cannot think.The person who made the idol never stops to reflect,“ Why, it’s just a block of wood! I burned half of it for heat and used it to bake my bread and roast my meat. How can the rest of it be a god? Should I bow down to worship a piece of wood?”The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can’t help him at all. Yet he cannot bring himself to ask,“ Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”
  • Matthew 6:22
    “ Your eye is like a lamp that provides light for your body. When your eye is healthy, your whole body is filled with light.
  • Ephesians 4:18
    Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him.
  • 1 Corinthians 3 18-1 Corinthians 3 19
    Stop deceiving yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you need to become a fool to be truly wise.For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say,“ He traps the wise in the snare of their own cleverness.”
  • Isaiah 5:20-21
    What sorrow for those who say that evil is good and good is evil, that dark is light and light is dark, that bitter is sweet and sweet is bitter.What sorrow for those who are wise in their own eyes and think themselves so clever.
  • Proverbs 26:12
    There is more hope for fools than for people who think they are wise.
  • 1 Corinthians 2 14
    But people who aren’t spiritual can’t receive these truths from God’s Spirit. It all sounds foolish to them and they can’t understand it, for only those who are spiritual can understand what the Spirit means.
  • Romans 1:22
    Claiming to be wise, they instead became utter fools.
  • Ephesians 5:8
    For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!
  • Luke 8:10
    He replied,“ You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of God. But I use parables to teach the others so that the Scriptures might be fulfilled:‘ When they look, they won’t really see. When they hear, they won’t understand.’
  • Isaiah 8:20
    Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
  • John 9:39-41
    Then Jesus told him,“ I entered this world to render judgment— to give sight to the blind and to show those who think they see that they are blind.”Some Pharisees who were standing nearby heard him and asked,“ Are you saying we’re blind?”“ If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied.“ But you remain guilty because you claim you can see.
  • Revelation 3:17-18
    You say,‘ I am rich. I have everything I want. I don’t need a thing!’ And you don’t realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.So I advise you to buy gold from me— gold that has been purified by fire. Then you will be rich. Also buy white garments from me so you will not be shamed by your nakedness, and ointment for your eyes so you will be able to see.
  • Jeremiah 8:8-9
    “‘ How can you say,“ We are wise because we have the word of the Lord,” when your teachers have twisted it by writing lies?These wise teachers will fall into the trap of their own foolishness, for they have rejected the word of the Lord. Are they so wise after all?
  • Matthew 23:16-28
    “ Blind guides! What sorrow awaits you! For you say that it means nothing to swear‘ by God’s Temple,’ but that it is binding to swear‘ by the gold in the Temple.’Blind fools! Which is more important— the gold or the Temple that makes the gold sacred?And you say that to swear‘ by the altar’ is not binding, but to swear‘ by the gifts on the altar’ is binding.How blind! For which is more important— the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?When you swear‘ by the altar,’ you are swearing by it and by everything on it.And when you swear‘ by the Temple,’ you are swearing by it and by God, who lives in it.And when you swear‘ by heaven,’ you are swearing by the throne of God and by God, who sits on the throne.“ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore the more important aspects of the law— justice, mercy, and faith. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.Blind guides! You strain your water so you won’t accidentally swallow a gnat, but you swallow a camel!“ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy— full of greed and self indulgence!You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.“ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are like whitewashed tombs— beautiful on the outside but filled on the inside with dead people’s bones and all sorts of impurity.Outwardly you look like righteous people, but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness.
  • Matthew 20:15
    Is it against the law for me to do what I want with my money? Should you be jealous because I am kind to others?’
  • Mark 7:22
    adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness.