<< Matthew 6:23 >>

本节经文

  • New English Translation
    But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
  • 新标点和合本
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”
  • 和合本2010(上帝版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”
  • 和合本2010(神版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”
  • 当代译本
    要是你的眼睛昏花,全身就黑暗。如果你里面的光黑暗了,那黑暗是多么大啊!
  • 圣经新译本
    如果你的眼睛有毛病,全身就都黑暗。如果你里面的光变成黑暗,这是多么的黑暗!
  • 中文标准译本
    如果你的眼睛污浊,你的全身就黑暗。因此,光如果在你里面成了黑暗,那是多么大的黑暗!
  • 新標點和合本
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裏頭的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」
  • 和合本2010(上帝版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裏面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」
  • 和合本2010(神版)
    你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裏面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」
  • 當代譯本
    要是你的眼睛昏花,全身就黑暗。如果你裡面的光黑暗了,那黑暗是多麼大啊!
  • 聖經新譯本
    如果你的眼睛有毛病,全身就都黑暗。如果你裡面的光變成黑暗,這是多麼的黑暗!
  • 呂振中譯本
    你眼睛若小器,你全身就黑暗。所以那在你裏面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢。
  • 中文標準譯本
    如果你的眼睛汙濁,你的全身就黑暗。因此,光如果在你裡面成了黑暗,那是多麼大的黑暗!
  • 文理和合譯本
    目眊則全身暗、爾衷之光若暗、其暗大哉、
  • 文理委辦譯本
    目眊則全身暗、爾光若暗、其暗大哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    目耗則全身暗、爾內之光若暗、其暗何其大哉、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    目不正則身陷晦冥。是故心光若晦、則晦之為晦、又將何如!
  • New International Version
    But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
  • New International Reader's Version
    But suppose your eyes can’t see well. Then your whole body will be full of darkness. If the light inside you is darkness, then it is very dark!
  • English Standard Version
    but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
  • New Living Translation
    But when your eye is unhealthy, your whole body is filled with darkness. And if the light you think you have is actually darkness, how deep that darkness is!
  • Christian Standard Bible
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness, how deep is that darkness!
  • New American Standard Bible
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
  • New King James Version
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
  • American Standard Version
    But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!
  • Holman Christian Standard Bible
    But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness— how deep is that darkness!
  • King James Version
    But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great[ is] that darkness!
  • World English Bible
    But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

交叉引用

  • 1 Corinthians 1 18-1 Corinthians 1 20
    For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.For it is written,“ I will destroy the wisdom of the wise, and I will thwart the cleverness of the intelligent.”Where is the wise man? Where is the expert in the Mosaic law? Where is the debater of this age? Has God not made the wisdom of the world foolish?
  • 1 John 2 11
    But the one who hates his fellow Christian is in the darkness, walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
  • Jeremiah 4:22
    The LORD answered,“ This will happen because my people are foolish. They do not know me. They are like children who have no sense. They have no understanding. They are skilled at doing evil. They do not know how to do good.”
  • Romans 2:17-23
    But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast of your relationship to Godand know his will and approve the superior things because you receive instruction from the law,and if you are convinced that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth–therefore you who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!
  • Isaiah 44:18-20
    They do not comprehend or understand, for their eyes are blind and cannot see; their minds do not discern.No one thinks to himself, nor do they comprehend or understand and say to themselves:‘ I burned half of it in the fire– yes, I baked bread over the coals; I roasted meat and ate it. With the rest of it should I make a disgusting idol? Should I bow down to dry wood?’He feeds on ashes; his deceived mind misleads him. He cannot rescue himself, nor does he say,‘ Is this not a false god I hold in my right hand?’
  • Matthew 6:22
    “ The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, your whole body will be full of light.
  • Ephesians 4:18
    They are darkened in their understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
  • 1 Corinthians 3 18-1 Corinthians 3 19
    Guard against self- deception, each of you. If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise.For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written,“ He catches the wise in their craftiness.”
  • Isaiah 5:20-21
    Those who call evil good and good evil are as good as dead, who turn darkness into light and light into darkness, who turn bitter into sweet and sweet into bitter.Those who think they are wise are as good as dead, those who think they possess understanding.
  • Proverbs 26:12
    Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • 1 Corinthians 2 14
    The unbeliever does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him. And he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
  • Romans 1:22
    Although they claimed to be wise, they became fools
  • Ephesians 5:8
    for you were at one time darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of the light–
  • Luke 8:10
    He said,“ You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand.
  • Isaiah 8:20
    Then you must recall the LORD’s instructions and the prophetic testimony of what would happen. Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened.
  • John 9:39-41
    Jesus said,]“ For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight, and the ones who see may become blind.”Some of the Pharisees who were with him heard this and asked him,“ We are not blind too, are we?”Jesus replied,“ If you were blind, you would not be guilty of sin, but now because you claim that you can see, your guilt remains.”
  • Revelation 3:17-18
    Because you say,“ I am rich and have acquired great wealth, and need nothing,” but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
  • Jeremiah 8:8-9
    How can you say,“ We are wise! We have the law of the LORD”? The truth is, those who teach it have used their writings to make it say what it does not really mean.Your wise men will be put to shame. They will be dumbfounded and be brought to judgment. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?
  • Matthew 23:16-28
    “ Woe to you, blind guides, who say,‘ Whoever swears by the temple is bound by nothing. But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.’Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?And,‘ Whoever swears by the altar is bound by nothing. But if anyone swears by the gift on it he is bound by the oath.’You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.And whoever swears by the temple swears by it and the one who dwells in it.And whoever swears by heaven swears by the throne of God and the one who sits on it.“ Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You give a tenth of mint, dill, and cumin, yet you neglect what is more important in the law– justice, mercy, and faithfulness! You should have done these things without neglecting the others.Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel!“ Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self- indulgence.Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too!“ Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean.In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
  • Matthew 20:15
    Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’
  • Mark 7:22
    adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly.