<< Matthew 5:28 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    But here is what I tell you. Do not even look at a woman in the wrong way. Anyone who does has already committed adultery with her in his heart.
  • 新标点和合本
    只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。
  • 和合本2010(上帝版)
    但是我告诉你们:凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。
  • 和合本2010(神版)
    但是我告诉你们:凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。
  • 当代译本
    但我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,他在心里已经犯了通奸罪。
  • 圣经新译本
    可是我告诉你们,凡是看见妇女就动淫念的,心里已经犯了奸淫。
  • 中文标准译本
    但是我告诉你们:所有怀着欲念看女人的,就已经在心里和她通奸了。
  • 新標點和合本
    只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。
  • 和合本2010(上帝版)
    但是我告訴你們:凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。
  • 和合本2010(神版)
    但是我告訴你們:凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。
  • 當代譯本
    但我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,他在心裡已經犯了通姦罪。
  • 聖經新譯本
    可是我告訴你們,凡是看見婦女就動淫念的,心裡已經犯了姦淫。
  • 呂振中譯本
    但是我告訴你們、凡看婦女、而動慾念的,這人心裏已經和她犯了姦淫了。
  • 中文標準譯本
    但是我告訴你們:所有懷著慾念看女人的,就已經在心裡和她通姦了。
  • 文理和合譯本
    惟我語汝、見色而好之者、心已淫之矣、
  • 文理委辦譯本
    惟我語汝、見色而好之者、心已淫矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟我告爾、凡見婦而動慾念者、則心己姦淫矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    第吾語爾、見婦人而懷邪念、心中已犯姦非矣。
  • New International Version
    But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
  • English Standard Version
    But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
  • New Living Translation
    But I say, anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
  • Christian Standard Bible
    But I tell you, everyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
  • New American Standard Bible
    but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
  • New King James Version
    But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
  • American Standard Version
    but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
  • Holman Christian Standard Bible
    But I tell you, everyone who looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
  • King James Version
    But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
  • New English Translation
    But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his heart.
  • World English Bible
    but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

交叉引用

  • Proverbs 6:25
    Don’t hunger in your heart after her beauty. Don’t let her eyes capture you.
  • 1 John 2 16
    Here is what people who belong to this world do. They try to satisfy what their sinful desires want to do. They long for what their sinful eyes look at. They take pride in what they have and what they do. All of this comes from the world. None of it comes from the Father.
  • James 1:14-15
    But each person is tempted by their own evil desires. These desires lead them on and drag them away.When these desires are allowed to remain, they lead to sin. And when sin is allowed to remain and grow, it leads to death.
  • Job 31:1
    “ I made an agreement with my eyes. I promised not to look at a young woman with impure thoughts.
  • Exodus 20:17
    “ Do not want to have anything your neighbor owns. Do not want to have your neighbor’s house, wife, male or female servant, ox or donkey.”
  • 2 Samuel 11 2
    One evening David got up from his bed. He walked around on the roof of his palace. From the roof he saw a woman taking a bath. She was very beautiful.
  • Genesis 34:2
    Hamor, the Hivite, was the ruler of that area. When his son Shechem saw Dinah, he took her and raped her.
  • 2 Peter 2 14
    They stare at women who are not their wives. They want to sleep with them. They never stop sinning. They trap those who are not firm in their faith. They have mastered the art of getting what they want. God has placed them under his judgment.
  • Romans 7:7-8
    What should we say then? That the law is sinful? Not at all! Yet I wouldn’t have known what sin was unless the law had told me. The law says,“ Do not want what belongs to other people.”( Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21) If the law hadn’t said that, I would not have known what it was like to want what belongs to others.But the commandment gave sin an opportunity. Sin caused me to want all kinds of things that belong to others. A person can’t sin by breaking a law if that law doesn’t exist.
  • Job 31:9
    “ Suppose my heart has been tempted by a woman. Or suppose I’ve prowled around my neighbor’s home.
  • Romans 7:14
    We know that the law is holy. But I am not. I have been sold to be a slave of sin.
  • Psalms 119:96
    I’ve learned that everything has its limits. But your commands are perfect. They are always there when I need them. Mem
  • Matthew 5:22
    But here is what I tell you. Do not be angry with a brother or sister. Anyone who is angry with them will be judged. Again, anyone who says to a brother or sister,‘ Raca,’ must stand trial in court. And anyone who says,‘ You fool!’ will be in danger of the fire in hell.
  • Genesis 39:7-23
    After a while, his master’s wife noticed Joseph. She said to him,“ Come to bed with me!”But he refused.“ My master has put me in charge,” he told her.“ Now he doesn’t have to worry about anything in the house. He trusts me to take care of everything he owns.No one in this house is in a higher position than I am. My master hasn’t held anything back from me, except you. You are his wife. So how could I do an evil thing like that? How could I sin against God?”She spoke to Joseph day after day. But he told her he wouldn’t go to bed with her. He didn’t even want to be with her.One day Joseph went into the house to take care of his duties. None of the family servants was inside.Potiphar’s wife grabbed him by his coat.“ Come to bed with me!” she said. But he left his coat in her hand. And he ran out of the house.She saw that he had left his coat in her hand and had run out of the house.So she called her servants.“ Look,” she said to them,“ this Hebrew slave has been brought here to make fun of us! He came in here to force me to have sex with him. But I screamed for help.He heard my scream. So he left his coat beside me and ran out of the house.”She kept Joseph’s coat with her until Potiphar came home.Then she told him her story. She said,“ That Hebrew slave you brought us came to me to rape me.But I screamed for help. So he left his coat beside me and ran out of the house.”Potiphar’s wife told him,“ That’s how your slave treated me.” When Joseph’s master heard her story, he became very angry.So he put Joseph in prison. It was the place where the king’s prisoners were kept. While Joseph was there in the prison,the Lord was with him. He was kind to him. So the man running the prison was pleased with Joseph.He put Joseph in charge of all the prisoners. He made him responsible for everything done there.The man who ran the prison didn’t pay attention to anything in Joseph’s care. That’s because the Lord was with Joseph. He gave Joseph success in everything he did.
  • Matthew 5:39
    But here is what I tell you. Do not fight against an evil person. Suppose someone slaps you on your right cheek. Turn your other cheek to them also.
  • Matthew 7:28-29
    Jesus finished saying all these things. The crowds were amazed at his teaching.That’s because he taught like one who had authority. He did not speak like their teachers of the law.