<< Matthew 4:24 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And the news about Him spread throughout Syria; and they brought to Him all who were ill, those suffering with various diseases and severe pain, demon possessed, people with epilepsy, and people who were paralyzed; and He healed them.
  • 新标点和合本
    他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病、各样疼痛的和被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  • 当代译本
    祂的名声传遍了整个叙利亚。人们把一切患病的,就是患各种疾病的、疼痛的、癫痫的、瘫痪的,以及被鬼附身的都带到祂面前,祂都医治了他们。
  • 圣经新译本
    他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。
  • 中文标准译本
    他的消息就在全叙利亚省传开了。人们把所有的病人,就是患各种疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癫痫的、瘫痪的,都带到耶稣那里。耶稣就使他们痊愈。
  • 新標點和合本
    他的名聲就傳遍了敘利亞。那裏的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他的名聲傳遍了敘利亞。那裏的人把一切病人,就是有各樣疾病和疼痛的、被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他的名聲傳遍了敘利亞。那裏的人把一切病人,就是有各樣疾病和疼痛的、被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
  • 當代譯本
    祂的名聲傳遍了整個敘利亞。人們把一切患病的,就是患各種疾病的、疼痛的、癲癇的、癱瘓的,以及被鬼附身的都帶到祂面前,祂都醫治了他們。
  • 聖經新譯本
    他的名聲傳遍了敘利亞全地,人們就把一切患病的,就是患各種疾病、疼痛、鬼附、癲癇、癱瘓的,都帶到他面前,他就醫好他們。
  • 呂振中譯本
    他的名聲傳出去,到了全敍利亞;人把一切有病的、給各種疾病疼痛困迫的、被鬼附的、癲癇的、癱瘓的、都帶了來;耶穌都治好了他們。
  • 中文標準譯本
    他的消息就在全敘利亞省傳開了。人們把所有的病人,就是患各種疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癲癇的、癱瘓的,都帶到耶穌那裡。耶穌就使他們痊癒。
  • 文理和合譯本
    聲名洋溢於敘利亞、人攜諸負病、疾苦、患鬼、癲癇、癱瘓者、就之、悉醫焉、
  • 文理委辦譯本
    聲名洋溢敘利亞、有負病、疾苦、患鬼、癲癇、癱瘋者、人攜就耶穌、耶穌醫之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其聲名揚於敘利亞遍地、凡身有疾、負各種病痛者、及患魔者、癲癇者、癱瘓者、人攜之就耶穌、耶穌悉醫愈之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聲名洋溢乎敘利亞。凡舁染恙、患病、負痛、中魔、顛癇、癱痿者至前、悉救治之。
  • New International Version
    News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed; and he healed them.
  • New International Reader's Version
    News about him spread all over Syria. People brought to him all who were ill with different kinds of sicknesses. Some were suffering great pain. Others were controlled by demons. Some were shaking wildly. Others couldn’t move at all. And Jesus healed all of them.
  • English Standard Version
    So his fame spread throughout all Syria, and they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and pains, those oppressed by demons, those having seizures, and paralytics, and he healed them.
  • New Living Translation
    News about him spread as far as Syria, and people soon began bringing to him all who were sick. And whatever their sickness or disease, or if they were demon possessed or epileptic or paralyzed— he healed them all.
  • Christian Standard Bible
    Then the news about him spread throughout Syria. So they brought to him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics. And he healed them.
  • New King James Version
    Then His fame went throughout all Syria; and they brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them.
  • American Standard Version
    And the report of him went forth into all Syria: and they brought unto him all that were sick, holden with divers diseases and torments, possessed with demons, and epileptic, and palsied; and he healed them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the news about Him spread throughout Syria. So they brought to Him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics. And He healed them.
  • King James Version
    And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
  • New English Translation
    So a report about him spread throughout Syria. People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, paralytics, and those possessed by demons, and he healed them.
  • World English Bible
    The report about him went out into all Syria. They brought to him all who were sick, afflicted with various diseases and torments, possessed with demons, epileptics, and paralytics; and he healed them.

交叉引用

  • Matthew 17:15
    “ Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly; for he often falls into the fire and often into the water.
  • Luke 2:2
    This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria.
  • Matthew 8:6
    and saying,“ Lord, my servant is lying paralyzed at home, terribly tormented.”
  • Matthew 15:22
    And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying,“ Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is severely demon possessed.”
  • Matthew 12:22
    Then a demon possessed man who was blind and unable to speak was brought to Jesus, and He healed him so that the man who was unable to speak talked and could see.
  • Acts 15:23
    and they sent this letter with them:“ The apostles and the brothers who are elders, to the brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia who are from the Gentiles: Greetings.
  • Luke 5:15
    But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses.
  • Matthew 4:23
    Jesus was going about in all of Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
  • Matthew 17:18
    And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was healed at once.
  • 2 Samuel 8 6
    Then David put garrisons among the Arameans of Damascus, and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the Lord helped David wherever he went.
  • Matthew 8:28
    And when He came to the other side into the country of the Gadarenes, two demon possessed men confronted Him as they were coming out of the tombs. They were so extremely violent that no one could pass by that way.
  • Mark 1:28
    Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding region of Galilee.
  • 1 Kings 4 31
    For he was wiser than all other people, more than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was known in all the surrounding nations.
  • Matthew 9:26
    And this news spread throughout that land.
  • 1 Chronicles 14 17
    Then the fame of David spread in all the lands; and the Lord brought the fear of him on all the nations.
  • Matthew 9:35
    Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness.
  • 1 Kings 10 1
    Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon in relation to the name of the Lord, she came to test him with riddles.
  • Acts 10:38
    You know of Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.
  • Luke 4:33-35
    In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,“ Leave us alone! What business do You have with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are— the Holy One of God!”But Jesus rebuked him, saying,“ Be quiet and come out of him!” And when the demon had thrown him down in the midst of the people, it came out of him without doing him any harm.
  • Matthew 14:1
    At that time Herod the tetrarch heard the news about Jesus,
  • Luke 4:14
    And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding region.
  • Matthew 8:13-16
    And Jesus said to the centurion,“ Go; it shall be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.When Jesus came into Peter’s home, He saw his mother in law lying sick in bed with a fever.And He touched her hand, and the fever left her; and she got up and waited on Him.Now when evening came, they brought to Him many who were demon possessed; and He cast out the spirits with a word, and healed all who were ill.
  • Exodus 15:26
    And He said,“ If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the Lord, am your healer.”
  • Mark 5:2-18
    When He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him.He lived among the tombs; and no one was able to bind him anymore, not even with a chain,because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him and the shackles broken in pieces; and no one was strong enough to subdue him.Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and cutting himself with stones.Seeing Jesus from a distance, he ran up and bowed down before Him;and shouting with a loud voice, he* said,“ What business do You have with me, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”For He had already been saying to him,“ Come out of the man, you unclean spirit!”And He was asking him,“ What is your name?” And he* said to Him,“ My name is Legion, for we are many.”And he begged Him earnestly not to send them out of the region.Now there was a large herd of pigs feeding nearby on the mountain.And the demons begged Him, saying,“ Send us into the pigs so that we may enter them.”Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the pigs; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand of them; and they were drowned in the sea.Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the countryside. And the people came to see what it was that had happened.And then they* came to Jesus and* saw the man who had been demon possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had previously had the“ legion”; and they became frightened.Those who had seen it described to them how it had happened to the demon possessed man, and all about the pigs.And they began to beg Him to leave their region.And as He was getting into the boat, the man who had been demon possessed was begging Him that he might accompany Him.
  • Matthew 9:31-32
    But they went out and spread the news about Him throughout that land.And as they were going out, behold, a demon possessed man who was unable to speak was brought to Him.
  • Acts 15:41
    And he was traveling through Syria and Cilicia, strengthening the churches.
  • Matthew 9:2-8
    And they brought to Him a paralyzed man lying on a stretcher. And seeing their faith, Jesus said to the man who was paralyzed,“ Take courage, son; your sins are forgiven.”And some of the scribes said to themselves,“ This man is blaspheming!”And Jesus, perceiving their thoughts, said,“ Why are you thinking evil in your hearts?For which is easier, to say,‘ Your sins are forgiven,’ or to say,‘ Get up and walk’?But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”— then He* said to the paralyzed man,“ Get up, pick up your stretcher and go home.”And he got up and went home.But when the crowds saw this, they were awestruck, and they glorified God, who had given such authority to men.
  • John 10:21
    Others were saying,“ These are not the words of one who is demon possessed. A demon cannot open the eyes of those who are blind, can it?”
  • Mark 1:32
    Now when evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon possessed.
  • Mark 2:3
    And some people* came, bringing to Him a man who was paralyzed, carried by four men.
  • Joshua 6:27
    So the Lord was with Joshua, and his fame was in all the land.
  • Luke 8:27-37
    And when He stepped out onto the land, a man from the city met Him who was possessed with demons; and he had not put on clothing for a long time and was not living in a house, but among the tombs.And seeing Jesus, he cried out and fell down before Him, and said with a loud voice,“ What business do You have with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!”For He had already commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he was bound with chains and shackles and kept under guard, and yet he would break the restraints and be driven by the demon into the desert.And Jesus asked him,“ What is your name?” And he said,“ Legion”; because many demons had entered him.And they were begging Him not to command them to go away into the abyss.Now there was a herd of many pigs feeding there on the mountain; and the demons begged Him to permit them to enter the pigs. And He gave them permission.And the demons came out of the man and entered the pigs; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.Now when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported everything in the city, and in the country.And the people came out to see what had happened; and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out, sitting down at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they became frightened.Those who had seen everything reported to them how the man who had been demon possessed had been made well.And all the people of the territory of the Gerasenes and the surrounding region asked Him to leave them, because they were overwhelmed by great fear; and He got into a boat and returned.