<< 马太福音 4:23 >>

本节经文

  • 当代译本
    耶稣走遍加利利,在各个会堂里教导人,宣讲天国的福音,医治人们各样的疾病。
  • 新标点和合本
    耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣讲天国的福音,医治百姓各样的疾病。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣讲天国的福音,医治百姓各样的疾病。
  • 圣经新译本
    耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣扬天国的福音,医治民间各种疾病、各种病症。
  • 中文标准译本
    耶稣走遍全加利利,在他们的会堂里教导人,传天国的福音,并且使民中各样的疾病和各样的症状痊愈。
  • 新標點和合本
    耶穌走遍加利利,在各會堂裏教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌走遍加利利,在各會堂裏教導人,宣講天國的福音,醫治百姓各樣的疾病。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌走遍加利利,在各會堂裏教導人,宣講天國的福音,醫治百姓各樣的疾病。
  • 當代譯本
    耶穌走遍加利利,在各個會堂裡教導人,宣講天國的福音,醫治人們各樣的疾病。
  • 聖經新譯本
    耶穌走遍加利利,在各會堂裡教導人,宣揚天國的福音,醫治民間各種疾病、各種病症。
  • 呂振中譯本
    耶穌在全加利利周遊着,在他們的會堂裏教訓人,宣傳天國的福音,治好了民間的各樣疾病、各樣病症。
  • 中文標準譯本
    耶穌走遍全加利利,在他們的會堂裡教導人,傳天國的福音,並且使民中各樣的疾病和各樣的症狀痊癒。
  • 文理和合譯本
    耶穌周行加利利、在諸會堂訓誨、宣天國福音、醫庶民疾病、
  • 文理委辦譯本
    耶穌周流加利利、在諸會堂教誨、傳天國福音、醫民疾病、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌徧行迦利利、在其諸會堂教誨、宣傳天國福音、醫民間諸疾諸病、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌徧遊加利利、施訓會堂中、講天國福音、治民間諸疾;
  • New International Version
    Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
  • New International Reader's Version
    Jesus went all over Galilee. There he taught in the synagogues. He preached the good news of God’s kingdom. He healed every illness and sickness the people had.
  • English Standard Version
    And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people.
  • New Living Translation
    Jesus traveled throughout the region of Galilee, teaching in the synagogues and announcing the Good News about the Kingdom. And he healed every kind of disease and illness.
  • Christian Standard Bible
    Now Jesus began to go all over Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
  • New American Standard Bible
    Jesus was going about in all of Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
  • New King James Version
    And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people.
  • American Standard Version
    And Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness among the people.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jesus was going all over Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
  • King James Version
    And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
  • New English Translation
    Jesus went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.
  • World English Bible
    Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.

交叉引用

  • 马太福音 9:35
    耶稣走遍了各城各乡,在会堂里教导人,传讲天国的福音,医治各样的疾病。
  • 马可福音 1:39
    于是,耶稣走遍加利利,在各会堂传道,赶鬼。
  • 马太福音 11:5
    就是瞎子看见,瘸子走路,麻风病人得洁净,聋子听见,死人复活,穷人听到福音。
  • 使徒行传 10:38
    你们也知道,拿撒勒人耶稣是上帝用圣灵和大能膏立的。祂周游四方,广行善事,医好被魔鬼压制的人,因为上帝与祂同在。
  • 马太福音 13:54
    回到自己的家乡拿撒勒,在会堂里教导人。人们很惊奇,说:“这个人从哪里得到如此的智慧和神奇的能力呢?
  • 马可福音 1:21
    他们到了迦百农,耶稣在安息日去会堂里讲道。
  • 诗篇 103:3
    祂赦免我一切的罪恶,医治我一切的疾病。
  • 路加福音 7:22
    耶稣便回答说:“你们回去把所见所闻告诉约翰,就是瞎子看见,瘸子走路,麻风病人得洁净,聋子听见,死人复活,穷人听到福音。
  • 马可福音 3:10
    因为祂医好了很多人,凡有疾病的人都想挤过来摸祂。
  • 马可福音 6:2
    到了安息日,祂开始在会堂里教导人,众人听了都很惊奇,说:“这个人从哪里学来这些本领?祂怎么会有这种智慧?祂怎么能行这样的神迹?
  • 使徒行传 5:15-16
    人们甚至把病人抬到街上,放在床上或垫子上,希望彼得路过时的影子可以落在病人身上。还有大群的人从耶路撒冷附近的城镇带着病人和被污鬼搅扰的人赶来,他们都得了医治。
  • 路加福音 8:1
    此后,耶稣到各城镇去传扬上帝国的福音。同行的有十二使徒,
  • 马太福音 24:14
    这天国的福音将传遍天下,让万民都听见,然后末日才会来临。
  • 马太福音 12:9
    耶稣离开那里,走进会堂,
  • 马太福音 8:16-17
    当天晚上,有人带着许多被鬼附身的人来见耶稣。耶稣一句话就把鬼赶出去了,并医好了所有的病人。这是要应验以赛亚先知的话:“祂担当了我们的软弱,背负了我们的疾病。”
  • 路加福音 4:15-18
    祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。祂来到自己长大的地方拿撒勒,照常在安息日进会堂,并站起来诵读圣经。有人把以赛亚先知书递给祂,祂打开书卷,找到这样一段经文:“主的灵在我身上,因为祂膏立了我,让我传福音给贫穷的人,差遣我宣告被掳的人得释放、瞎眼的人得见光明、受欺压的人得自由,
  • 马可福音 1:32-34
    日落之后,有人把病人和被鬼附身的人都带来见耶稣。全城的人都聚在门前。耶稣医好了许多患各种疾病的人,又赶出很多鬼。祂不准鬼说话,因为鬼认识祂。
  • 罗马书 10:15
    人没有受差遣,怎能传道呢?正如圣经上说:“那传福音之人的脚踪是何等佳美!”
  • 约翰福音 18:20
    耶稣说:“我是公开对世人讲的,我常在犹太人聚集的会堂和圣殿教导人,没有在背地里讲过什么。
  • 马可福音 1:14
    约翰被捕后,耶稣来到加利利宣讲上帝的福音,说:
  • 马可福音 6:6
    他们的不信令耶稣诧异,于是祂就去周围的村庄教导人。
  • 马太福音 15:30-31
    大群的人把瘸子、瞎子、残疾的、哑巴及许多别的病人带来,放在祂脚前,祂就治好了他们。大家看见哑巴说话,残疾的复原,瘸子走路,瞎子看见,都很惊奇,就赞美以色列的上帝。
  • 路加福音 4:43-44
    但耶稣对他们说:“我必须把上帝国的福音传到其他的城镇去,因为我是为此而被差来的。”于是耶稣继续在加利利各会堂里传道。
  • 诗篇 74:8
    他们心里说:“我们要彻底毁灭一切。”于是他们烧毁了境内所有敬拜上帝的地方。
  • 使徒行传 9:13-43
    亚拿尼亚回答说:“主啊!我听见许多人说他对耶路撒冷的信徒大加迫害。他来这里是得到祭司长的授权,要拘捕所有求告你名的人。”主对亚拿尼亚说:“你放心去吧!他是我拣选的器皿,要向外族人、君王和以色列人宣扬我的名。我会让他知道他必为我的名而受许多的苦。”亚拿尼亚去了,进了那家,就把手按在扫罗身上,说:“扫罗弟兄,在你来的路上向你显现的主耶稣派我来使你重见光明、被圣灵充满。”顿时,扫罗的眼睛上有鳞片似的东西脱落,他立刻恢复了视力,便起来接受了洗礼。他吃过东西之后,体力也恢复了。他和大马士革的门徒住了几天之后,便到各会堂去宣讲:“耶稣是上帝的儿子。”听的人都大吃一惊,说:“他不就是那在耶路撒冷迫害信徒的人吗?他到这里来不是要把大马士革的信徒押去见祭司长吗?”但扫罗越发有能力,引经据典证明耶稣是基督,使大马士革的犹太人惊慌失措。过了一段日子,犹太人图谋杀死扫罗。他们昼夜在城门守候,伺机下手,但这阴谋被扫罗知道了。他的门徒趁夜间用筐子把他从城墙上缒下去。扫罗逃到耶路撒冷后,曾设法与当地的门徒联络,可是他们都怕他,不相信他是门徒。只有巴拿巴接待他,带他去见使徒,向他们陈述扫罗如何在路上遇见主,主如何对他说话,他又如何勇敢地在大马士革奉耶稣的名传道。于是,扫罗就在耶路撒冷与使徒一起出入来往,奉主的名放胆传道。他常常跟那些讲希腊话的犹太人辩论,于是他们打算杀掉他。弟兄姊妹知道这消息后,就把扫罗带到凯撒利亚,然后送他到大数去。当时,犹太、加利利、撒玛利亚各地的教会都很平安,得到了坚固。信徒们非常敬畏主,又得到圣灵的安慰,人数越来越多。彼得四处奔波,来到吕大探访那里的信徒,遇见一个已经卧床八年、名叫以尼雅的瘫子。彼得对他说:“以尼雅,耶稣基督已经医好你了,起来收拾你的垫子吧!”他立刻应声而起。吕大和沙仑的居民看见他,都归向了主。在约帕有个乐善好施的女信徒名叫戴碧达,希腊话叫多加,意思是“羚羊”。当时,她患病死了。有人将她的尸体洗干净后,停放在楼上。吕大和约帕相距不远,门徒听说彼得在吕大,就派两个人赶去请他立刻来约帕。彼得便随他们一同到了那里,有人领他上楼。众寡妇都站在彼得周围哭,并把多加生前缝制的内衣、外衣给他看。彼得叫她们都出去,自己跪下祷告,然后转身对死者说:“戴碧达,起来!”她便睁开了眼睛,看见彼得,就坐了起来。彼得伸手扶她起来后,叫那些在外面等候的门徒和寡妇进来,把活过来的多加交给他们。这事传遍了整个约帕,许多人都信了主。彼得继续留在约帕,在当地一个名叫西门的皮革匠家住了好些日子。
  • 路加福音 13:10
    有个安息日,耶稣在会堂里讲道。
  • 路加福音 5:17
    有一天,耶稣在教导人,旁边坐着来自加利利、犹太和耶路撒冷各地的法利赛人和律法教师,主的能力伴随着耶稣,使祂能医治病人。
  • 马太福音 13:19
    种子落在路旁,是指人听了天国的道理却不明白,魔鬼乘虚而入,把撒在他心里的夺走了;
  • 约翰福音 6:59
    这番话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候讲的。
  • 马太福音 10:7-8
    “你们要边走边传,‘天国临近了!’要医好病人,叫死人复活,使麻风病人痊愈,赶走邪灵。你们白白地得来,也应当白白地给人。
  • 使徒行传 20:25
    “我一向在你们中间传扬上帝的国,如今我知道,以后你们再也见不到我的面了。
  • 路加福音 9:11
    但百姓发现了耶稣的行踪,随即也赶来了。耶稣接待他们,向他们宣讲天国的福音,医好了有病的人。
  • 路加福音 6:17
    耶稣和他们下了山,站在一处平地上,身边有一大群门徒,还有大批从犹太、耶路撒冷以及泰尔和西顿沿海地区来的人,要听祂讲道,盼望祂医治他们的疾病。
  • 路加福音 4:40-41
    到了黄昏,人们把患各种疾病的人带到耶稣面前。耶稣把手按在病人身上,一一治好他们,并赶出许多附在人身上的鬼。那些鬼喊叫着:“你是上帝的儿子!”耶稣却斥责它们,不许它们说话,因为它们知道祂是基督。
  • 使徒行传 18:4
    保罗每个安息日都到会堂与犹太人和希腊人辩论,劝导他们信主。
  • 路加福音 20:1
    有一天,耶稣正在圣殿里教导人、传讲福音,祭司长、律法教师和长老上前,
  • 马太福音 14:14
    耶稣上了岸,看见一大群人,心里怜悯他们,就治好了他们当中的病人。
  • 约翰福音 7:1
    之后,耶稣周游加利利,不愿去犹太地区,因为犹太人想要杀祂。
  • 路加福音 10:9
    要医治那城里的病人,告诉他们,‘上帝的国临近你们了。’
  • 马太福音 3:2
    “悔改吧,因为天国临近了!”