<< Matthew 4:15 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ In the land of Zebulun and of Naphtali, beside the sea, beyond the Jordan River, in Galilee where so many Gentiles live,
  • 新标点和合本
    说:“西布伦地,拿弗他利地,就是沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地。
  • 和合本2010(上帝版)
    “西布伦,拿弗他利,沿海的路,约旦河的东边,外邦人的加利利—
  • 和合本2010(神版)
    “西布伦,拿弗他利,沿海的路,约旦河的东边,外邦人的加利利—
  • 当代译本
    “西布伦、拿弗他利、沿海一带及约旦河东、外族人居住的加利利啊!
  • 圣经新译本
    “西布伦地、拿弗他利地,沿海之路,约旦河外,外族人的加利利啊!
  • 中文标准译本
    “西布伦地、拿弗他利地,沿湖的路,约旦河的对岸,外邦人的加利利——
  • 新標點和合本
    說:西布倫地,拿弗他利地,就是沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地-
  • 和合本2010(上帝版)
    「西布倫,拿弗他利,沿海的路,約旦河的東邊,外邦人的加利利-
  • 和合本2010(神版)
    「西布倫,拿弗他利,沿海的路,約旦河的東邊,外邦人的加利利-
  • 當代譯本
    「西布倫、拿弗他利、沿海一帶及約旦河東、外族人居住的加利利啊!
  • 聖經新譯本
    “西布倫地、拿弗他利地,沿海之路,約旦河外,外族人的加利利啊!
  • 呂振中譯本
    『西布倫地和拿弗他利地、沿海的道路、約但河外、外國人的加利利——
  • 中文標準譯本
    「西布倫地、拿弗他利地,沿湖的路,約旦河的對岸,外邦人的加利利——
  • 文理和合譯本
    面海之西布倫拿弗他利地、即約但外異邦之加利利、
  • 文理委辦譯本
    西布倫、納大利、其地沿海、乃約但河上、異邦之加利利也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西布倫地、拿弗他利地、濱海、沿約但異邦人之迦利利、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『西布倫、吶大呤、地濱海、約但外;加利利、異邦地、
  • New International Version
    “ Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles—
  • New International Reader's Version
    “ Land of Zebulun! Land of Naphtali! Galilee, where Gentiles live! Land along the Mediterranean Sea! Territory east of the Jordan River!
  • English Standard Version
    “ The land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles—
  • Christian Standard Bible
    Land of Zebulun and land of Naphtali, along the road by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles.
  • New American Standard Bible
    “ The land of Zebulun and the land of Naphtali, By the way of the sea, on the other side of the Jordan, Galilee of the Gentiles—
  • New King James Version
    “ The land of Zebulun and the land of Naphtali, By the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles:
  • American Standard Version
    The land of Zebulun and the land of Naphtali, Toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,
  • Holman Christian Standard Bible
    Land of Zebulun and land of Naphtali, along the sea road, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles!
  • King James Version
    The land of Zabulon, and the land of Nephthalim,[ by] the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
  • New English Translation
    “ Land of Zebulun and land of Naphtali, the way by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles–
  • World English Bible
    “ The land of Zebulun and the land of Naphtali, toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,

交叉引用

  • Isaiah 9:1
    Nevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled with glory.
  • 2 Kings 15 29
    During Pekah’s reign, King Tiglath pileser of Assyria attacked Israel again, and he captured the towns of Ijon, Abel beth maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also conquered the regions of Gilead, Galilee, and all of Naphtali, and he took the people to Assyria as captives.
  • 1 Kings 9 11
    he gave twenty towns in the land of Galilee to King Hiram of Tyre.( Hiram had previously provided all the cedar and cypress timber and gold that Solomon had requested.)
  • Joshua 21:32
    From the tribe of Naphtali they received the following towns with their pasturelands: Kedesh in Galilee( a city of refuge for those who accidentally killed someone), Hammoth dor, and Kartan— three towns.
  • Joshua 20:7
    The following cities were designated as cities of refuge: Kedesh of Galilee, in the hill country of Naphtali; Shechem, in the hill country of Ephraim; and Kiriath arba( that is, Hebron), in the hill country of Judah.