主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 3:13
>>
本节经文
聖經新譯本
那時,耶穌從加利利來到約旦河約翰那裡,要受他的洗。
新标点和合本
当下,耶稣从加利利来到约旦河,见了约翰,要受他的洗。
和合本2010(上帝版-简体)
当时,耶稣从加利利来到约旦河,到了约翰那里,请约翰为他施洗。
和合本2010(神版-简体)
当时,耶稣从加利利来到约旦河,到了约翰那里,请约翰为他施洗。
当代译本
后来,耶稣从加利利来到约旦河要约翰为祂施洗。
圣经新译本
那时,耶稣从加利利来到约旦河约翰那里,要受他的洗。
中文标准译本
那时,耶稣从加利利来到约旦河,到了约翰那里,要受他的洗礼。
新標點和合本
當下,耶穌從加利利來到約旦河,見了約翰,要受他的洗。
和合本2010(上帝版-繁體)
當時,耶穌從加利利來到約旦河,到了約翰那裏,請約翰為他施洗。
和合本2010(神版-繁體)
當時,耶穌從加利利來到約旦河,到了約翰那裏,請約翰為他施洗。
當代譯本
後來,耶穌從加利利來到約旦河要約翰為祂施洗。
呂振中譯本
當下耶穌從加利利到了約但河,去見約翰,要受他的洗。
中文標準譯本
那時,耶穌從加利利來到約旦河,到了約翰那裡,要受他的洗禮。
文理和合譯本
時耶穌自加利利至約但就約翰、欲受其洗、
文理委辦譯本
時耶穌自加利利至約但、就約翰受洗、
施約瑟淺文理新舊約聖經
時耶穌自迦利利至約但、就約翰、欲受其洗、
吳經熊文理聖詠與新經全集
時耶穌自加利利至約但、來訪如望、欲受其洗。
New International Version
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.
New International Reader's Version
Jesus came from Galilee to the Jordan River. He wanted to be baptized by John.
English Standard Version
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
New Living Translation
Then Jesus went from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
Christian Standard Bible
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.
New American Standard Bible
Then Jesus* arrived from Galilee at the Jordan, coming to John to be baptized by him.
New King James Version
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him.
American Standard Version
Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him.
Holman Christian Standard Bible
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.
King James Version
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
New English Translation
Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River.
World English Bible
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
交叉引用
約翰福音 1:32-34
約翰又作見證說:“我曾看見聖靈,好像鴿子從天上降下來,停留在他的身上。我本來不認識他,但那差我來用水施洗的對我說:‘你看見聖靈降下來,停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的。’我看見了,就作見證說:‘這就是神的兒子。’”
馬太福音 2:22
只是聽見亞基老接續他父親希律作了猶太王,他就不敢到猶太地去;又在夢中得了指示,於是往加利利境去,
路加福音 3:21-22
眾人受了洗,耶穌也受了洗。他正在禱告,天就開了,聖靈仿佛鴿子,有形體地降在他身上;有聲音從天上來,說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
馬可福音 1:9-11
那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈仿佛鴿子降在他身上。又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”