<< Matthew 3:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • 新标点和合本
    我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 和合本2010(上帝版)
    我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 和合本2010(神版)
    我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 当代译本
    我用水为你们施洗,叫你们悔改。但在我之后,有位比我更有能力的要来,我连替祂提鞋都不配。祂要用圣灵和火为你们施洗。
  • 圣经新译本
    我用水给你们施洗,表示你们悔改;但在我以后要来的那一位,能力比我更大,我就是替他提鞋也没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 中文标准译本
    “我用水给你们施洗,是为了你们的悔改。但在我之后来的那一位,是比我更强有力的,我就是为他提鞋子也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。
  • 新標點和合本
    我是用水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 和合本2010(上帝版)
    我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋子也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 和合本2010(神版)
    我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋子也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 當代譯本
    我用水為你們施洗,叫你們悔改。但在我之後,有位比我更有能力的要來,我連替祂提鞋都不配。祂要用聖靈和火為你們施洗。
  • 聖經新譯本
    我用水給你們施洗,表示你們悔改;但在我以後要來的那一位,能力比我更大,我就是替他提鞋也沒有資格。他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 呂振中譯本
    我是用水給你們洗,叫你們悔改的;但在我以後來的那一位呢、比我有力量,他的鞋我不配提的,他必用聖靈與火給你們洗。
  • 中文標準譯本
    「我用水給你們施洗,是為了你們的悔改。但在我之後來的那一位,是比我更強有力的,我就是為他提鞋子也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。
  • 文理和合譯本
    夫我洗爾以水、俾爾改悔、但後我來者、尤勝於我、即攜其履、我亦弗堪、彼將洗爾以聖神及火焉、
  • 文理委辦譯本
    夫我以水施洗、俾爾悔改、但後我來者、更勝於我、其履我亦不堪提、彼將以聖神及火施洗爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    夫我以水施洗於爾、使爾悔改、但後我來者更勝於我、即提其履、我亦不堪、彼將以聖神及火、施洗於爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾惟以水洗爾、用啟悔悟;然有後我者、威力遠超我上、吾雖為之執履、亦非所宜稱;彼將洗爾於聖神與靈火之中。
  • New International Version
    “ I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • New International Reader's Version
    “ I baptize you with water, calling you to turn away from your sins. But after me, someone is coming who is more powerful than I am. I’m not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • English Standard Version
    “ I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • New Living Translation
    “ I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am— so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
  • Christian Standard Bible
    “ I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove his sandals. He himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • New King James Version
    I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • American Standard Version
    I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I baptize you with water for repentance, but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove His sandals. He Himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • King James Version
    I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and[ with] fire:
  • New English Translation
    “ I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am– I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • World English Bible
    I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.

交叉引用

  • Acts 1:5
    for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”
  • Isaiah 4:4
    When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and purged the bloodshed of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and the spirit of burning,
  • Luke 3:16
    John responded to them all, saying,“ As for me, I baptize you with water; but He is coming who is mightier than I, and I am not fit to untie the straps of His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • Zechariah 13:9
    And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say,‘ They are My people,’ And they will say,‘ The Lord is my God.’ ”
  • Acts 2:2-4
    And suddenly a noise like a violent rushing wind came from heaven, and it filled the whole house where they were sitting.And tongues that looked like fire appeared to them, distributing themselves, and a tongue rested on each one of them.And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with different tongues, as the Spirit was giving them the ability to speak out.
  • Malachi 3:2-4
    “ But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a refiner’s fire, and like launderer’s soap.And He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to the Lord offerings in righteousness.Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old, and as in former years.
  • Acts 11:15-16
    And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.And I remembered the word of the Lord, how He used to say,‘ John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’
  • 1 Corinthians 12 13
    For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit.
  • Mark 1:7-8
    And he was preaching, saying,“ After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to bend down and untie the straps of His sandals.I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit.”
  • Matthew 3:6
    and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
  • Titus 3:5
    He saved us, not on the basis of deeds which we did in righteousness, but in accordance with His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
  • Acts 19:4
    Paul said,“ John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in Him who was coming after him, that is, in Jesus.”
  • John 1:26-27
    John answered them, saying,“ I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.It is He who comes after me, of whom I am not worthy even to untie the strap of His sandal.”
  • Isaiah 59:20-21
    “ A Redeemer will come to Zion, And to those in Jacob who turn from wrongdoing,” declares the Lord.“ As for Me, this is My covenant with them,” says the Lord:“ My Spirit who is upon you, and My words which I have put in your mouth shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of your offspring’s offspring,” says the Lord,“ from now and forever.”
  • John 1:33-34
    And I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me,‘ He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.’And I myself have seen, and have testified that this is the Son of God.”
  • Luke 1:17
    And it is he who will go as a forerunner before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers back to their children, and the disobedient to the attitude of the righteous, to make ready a people prepared for the Lord.”
  • John 3:23-36
    Now John also was baptizing in Aenon, near Salim, because there was an abundance of water there; and people were coming and being baptized—for John had not yet been thrown into prison.Then a matter of dispute developed on the part of John’s disciples with a Jew about purification.And they came to John and said to him,“ Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified— behold, He is baptizing and all the people are coming to Him.”John replied,“ A person can receive not even one thing unless it has been given to him from heaven.You yourselves are my witnesses that I said,‘ I am not the Christ,’ but,‘ I have been sent ahead of Him.’He who has the bride is the groom; but the friend of the groom, who stands and listens to him, rejoices greatly because of the groom’s voice. So this joy of mine has been made full.He must increase, but I must decrease.“ He who comes from above is above all; the one who is only from the earth is of the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.What He has seen and heard, of this He testifies; and no one accepts His testimony.The one who has accepted His testimony has certified that God is true.For He whom God sent speaks the words of God; for He does not give the Spirit sparingly.The Father loves the Son and has entrusted all things to His hand.The one who believes in the Son has eternal life; but the one who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God remains on him.”
  • 1 Peter 5 5
    You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God is opposed to the proud, but He gives grace to the humble.
  • Galatians 3:27-28
    For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
  • Isaiah 44:3
    For I will pour water on the thirsty land And streams on the dry ground; I will pour out My Spirit on your offspring, And My blessing on your descendants;
  • Mark 1:4
    John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • Acts 13:24-25
    after John had proclaimed, before His coming, a baptism of repentance to all the people of Israel.And while John was completing his course, he kept saying,‘ What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’
  • Luke 7:6-7
    Now Jesus started on His way with them; but already, when He was not yet far from the house, the centurion sent friends, saying to Him,“ Lord, do not trouble Yourself further, for I am not worthy for You to enter under my roof;for that reason I did not even consider myself worthy to come to You; but just say the word, and my servant shall be healed.
  • John 1:30
    This is He in behalf of whom I said,‘ After me is coming a Man who has proved to be my superior, because He existed before me.’
  • Ephesians 3:8
    To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
  • Luke 3:3
    And he came into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;
  • John 1:15
    John* testified about Him and called out, saying,“ This was He of whom I said,‘ He who is coming after me has proved to be my superior, because He existed before me.’ ”