<< 馬太福音 28:5 >>

本节经文

  • 當代譯本
    天使對那兩個女人說:「不要怕,我知道你們是在找那位被釘十字架的耶穌。
  • 新标点和合本
    天使对妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
  • 和合本2010(上帝版)
    天使回应妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
  • 和合本2010(神版)
    天使回应妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
  • 当代译本
    天使对那两个女人说:“不要怕,我知道你们是在找那位被钉十字架的耶稣。
  • 圣经新译本
    那使者对妇女们说:“你们不要怕,我知道你们在找被钉十字架的耶稣。
  • 中文标准译本
    天使对妇女们说:“你们不要怕!我知道你们是在寻找被钉十字架的耶稣。
  • 新標點和合本
    天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
  • 和合本2010(上帝版)
    天使回應婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
  • 和合本2010(神版)
    天使回應婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
  • 聖經新譯本
    那使者對婦女們說:“你們不要怕,我知道你們在找被釘十字架的耶穌。
  • 呂振中譯本
    天使應時對婦女說:『別懼怕了!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌的。
  • 中文標準譯本
    天使對婦女們說:「你們不要怕!我知道你們是在尋找被釘十字架的耶穌。
  • 文理和合譯本
    使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十架之耶穌、
  • 文理委辦譯本
    使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十字架之耶穌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十字架之耶穌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天神謂婦曰:『毋懼!吾知爾所覓者、乃為被釘死之耶穌。
  • New International Version
    The angel said to the women,“ Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
  • New International Reader's Version
    The angel said to the women,“ Don’t be afraid. I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
  • English Standard Version
    But the angel said to the women,“ Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
  • New Living Translation
    Then the angel spoke to the women.“ Don’t be afraid!” he said.“ I know you are looking for Jesus, who was crucified.
  • Christian Standard Bible
    The angel told the women,“ Don’t be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.
  • New American Standard Bible
    And the angel said to the women,“ Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
  • New King James Version
    But the angel answered and said to the women,“ Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
  • American Standard Version
    And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the angel told the women,“ Don’t be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.
  • King James Version
    And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
  • New English Translation
    But the angel said to the women,“ Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
  • World English Bible
    The angel answered the women,“ Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.

交叉引用

  • 希伯來書 1:14
    天使豈不都是服役的靈嗎?他們奉差遣,豈不是去為那些將要承受救恩的人服務嗎?
  • 啟示錄 1:17-18
    我一看見祂,便仆倒在祂腳前,像死了一樣。祂把右手按在我身上,說:「不要害怕!我是首先的,我是末後的,我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。
  • 以賽亞書 41:10
    我是你的上帝,我必與你同在,你不用驚慌也不用害怕。我必賜你力量,幫助你,用我公義的右手扶持你。』
  • 馬太福音 28:10
    耶穌對她們說:「不要害怕。去告訴我的弟兄,叫他們到加利利去,他們將在那裡見到我。」
  • 但以理書 10:12
    他說:「但以理啊,不要怕,從你在上帝面前謙卑地懇求明白這異象的第一天,你的禱告已蒙垂聽。我是來答覆你的。
  • 約翰福音 20:13-15
    天使對她說:「婦人,你為什麼哭呢?」她說:「有人把我的主搬走了,不知道放在什麼地方。」說完,她轉過身來,看見耶穌站在那裡,但她不知道那就是耶穌。耶穌問她:「婦人,你為什麼哭?你在找誰?」瑪麗亞還以為祂是園丁,就說:「先生,如果是你把祂搬走了,請告訴我放在哪裡了,我好搬回來。」
  • 以賽亞書 41:14
    「如蛆如蟲的雅各啊,以色列人啊,不要怕!我耶和華必幫助你。以色列的聖者是你的救贖主。
  • 但以理書 10:19
    他對我說:「倍受眷愛的人啊,不要怕,願你平安!要剛強勇敢。」我聽到他的話,便有了力量,於是對他說:「我主啊,請說,因為你使我有了力量。」
  • 以賽亞書 35:4
    要對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕。看啊,你們的上帝必來拯救你們,為你們復仇,施行報應。」
  • 路加福音 1:12-13
    撒迦利亞見了,驚慌害怕起來。天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,你的禱告已蒙垂聽。你的妻子伊莉莎白要為你生一個兒子,你要給他取名叫約翰。
  • 路加福音 24:5
    她們嚇得俯伏在地。那兩個人對她們說:「你們為什麼在死人中找活人呢?
  • 路加福音 1:30
    天使對她說:「瑪麗亞,不要害怕,你在上帝面前已經蒙恩了。
  • 馬太福音 14:27
    耶穌立刻對他們說:「放心吧!是我,不要怕。」
  • 馬可福音 16:6
    那青年對她們說:「不要害怕,你們要找那位被釘十字架的拿撒勒人耶穌嗎?祂已經復活了,不在這裡。你們看!這是安放祂的地方。
  • 詩篇 105:3-4
    要以祂的聖名為榮,願尋求耶和華的人都歡欣。要尋求耶和華和祂的能力,時常來到祂面前。