<< 马太福音 28:20 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”
  • 新标点和合本
    凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”
  • 和合本2010(神版)
    凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”
  • 当代译本
    教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”
  • 中文标准译本
    凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”
  • 新標點和合本
    凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我天天與你們同在,直到世代的終結。」
  • 和合本2010(神版)
    凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我天天與你們同在,直到世代的終結。」
  • 當代譯本
    教導他們遵守我吩咐你們的一切。記住,我必常與你們同在,一直到世界的末了。」
  • 聖經新譯本
    我吩咐你們的一切,都要教導他們遵守。這樣,我就常常與你們同在,直到這世代的終結。”
  • 呂振中譯本
    教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。』
  • 中文標準譯本
    凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我就天天都與你們同在,直到這世代的終結。」
  • 文理和合譯本
    教之守我所命者、且我日偕爾至世末焉、
  • 文理委辦譯本
    教之守我所命爾者、且我常偕爾、至世末焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    教之守凡我所命爾者、且我常偕爾、至於世末、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡予所諭於爾者、爾亦當教之共守。予日與爾俱、迄於世末。』
  • New International Version
    and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”
  • New International Reader's Version
    Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end.”
  • English Standard Version
    teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”
  • New Living Translation
    Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”
  • Christian Standard Bible
    teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • New American Standard Bible
    teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age.”
  • New King James Version
    teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • American Standard Version
    teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
  • Holman Christian Standard Bible
    teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • King James Version
    Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway,[ even] unto the end of the world. Amen.
  • New English Translation
    teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • World English Bible
    teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.

交叉引用

  • 以赛亚书 41:10
    不要惧怕,因为我与你同在;不要四处张望,因为我是你的神,我必坚固你,我必帮助你;我必用公义的右手扶持你。
  • 使徒行传 18:9-10
    夜里,主藉着异象对保罗说:“不要怕,只管讲,不要闭口!有我与你同在,必定没有人会攻击和伤害你,因为在这城里有许多属我的人。”
  • 约书亚记 1:5
    你一生的日子必没有一人能在你面前立得住;我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我决不离开你,也不离弃你。
  • 约翰福音 14:18-23
    我不会撇下你们为孤儿,我要回到你们这里来。不久以后,世人不再看见我,你们却要看见我,因为我活着,你们也要活着。到那日,你们就知道我是在我父里面,你们是在我里面,我也在你们里面。那领受我的命令,并且遵守的,就是爱我的;爱我的,我父必定爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。”犹大(不是加略人犹大)对耶稣说:“主啊,你为什么要亲自向我们显现,不向世人显现呢?”耶稣回答:“人若爱我,就要遵守我的话,我父必定爱他,并且我们要到他那里去,跟他住在一起。
  • 1约翰福音 2:3-4
  • 马太福音 1:23
    “必有童女怀孕生子,他的名要叫以马内利。”以马内利就是“神与我们同在”的意思。
  • 创世记 39:2-3
    耶和华与约瑟同在,约瑟就事事顺利,住在他主人埃及人的家里。他的主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所作的尽都顺利,
  • 诗篇 46:11
    万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的保障。(细拉)
  • 启示录 22:20-21
    证明这些事的那一位说:“是的,我必快来!”阿们!主耶稣啊,请你来吧!愿主耶稣的恩惠与所有的圣徒同在!阿们!
  • 以弗所书 4:20-32
    但是你们从基督所学的,却不是这样。如果你们听了他,在他里面受过教导,(因为真理是在耶稣里的,)就要除去你们那照着从前生活方式而活的旧人。这旧人是随着迷惑人的私欲渐渐败坏的。你们要把心灵更换一新,并且穿上新人。这新人是照着神的形象,在公义和真实的圣洁里创造的。所以,你们要除掉谎言,各人要与邻舍说真话,因为我们彼此是肢体。生气却不要犯罪;含怒不可到日落。不可给魔鬼留地步。偷窃的,不要再偷,却要作工,亲手作正当的事,使自己可以把所得到的,分给缺乏的人。一句坏话也不可出口,却要适当地说造就人的好话,使听见的人得益处。不可让神的圣灵忧伤,因为你们受了他的印记,等候得赎的日子。一切苛刻、恼怒、暴戾、嚷闹、毁谤,连同一切恶毒,都应当从你们中间除掉。要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像神在基督里饶恕了你们一样。
  • 1约翰福音 3:19-24
  • 马太福音 18:20
    因为无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,我就在他们中间。”
  • 提多书 2:1-10
    至于你,你应当讲合乎纯正的道理。劝年老的男人要有节制、庄重、自律,在信心、爱心、忍耐上都要健全。照样,劝年老的妇女行为要敬虔,不说谗言,不被酒奴役,用善道教导人,好提醒年轻的妇女爱丈夫爱儿女,并且自律、贞洁、理家、善良、顺从自己的丈夫,免得神的道受毁谤。照样,劝年轻的男子要自律。无论在什么事上你都要显出好行为的榜样,在教导上要纯全,要庄重,言词要纯正,无可指摘,使反对的人因为无从毁谤,就自觉惭愧。作奴仆的,要凡事顺服自己的主人,讨他欢喜,不要顶嘴。不要私取财物,却要显示绝对的诚实,好使我们救主神的道理,在凡事上都得着尊荣。
  • 哥林多前书 14:37
    如果有人自以为是先知或是属灵的,他就应该知道我写给你们的是主的命令;
  • 诗篇 46:7
    万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的保障。(细拉)
  • 帖撒罗尼迦前书 4:1-2
    此外,弟兄们,我们在主耶稣里求你们,劝你们,你们既然接受了我们的教训,知道应该怎样行事为人,并且怎样讨神喜悦,就要照你们现在所行的更进一步。我们凭着主耶稣传给你们的是什么命令,你们是知道的。
  • 以弗所书 4:11-17
    他所赐的,有作使徒的,有作先知的,有作传福音的,也有作牧养和教导的,为的是要装备圣徒,去承担圣工,建立基督的身体;直到我们众人对神的儿子都有一致的信仰和认识,可以长大成人,达到基督丰盛长成的身量;使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去,却要在爱中过诚实的生活,在各方面长进,达到基督的身量。他是教会的头,全身靠着他,藉着每一个关节的支持,照着每部分的功用,配合联系起来,使身体渐渐长大,在爱中建立自己。所以,我要这样说,并且要在主里肯定地说:你们行事为人不要再像教外人,存着虚妄的意念。
  • 马可福音 16:20
    门徒出去,到处传扬福音,主和他们同工,藉着相随的神迹,证实所传的道。(有少数抄本有〔较短的结语〕:9“那些妇女把耶稣所吩咐的一切都告诉彼得和他的同伴。10这些事以后,耶稣藉着他们亲自把那神圣不朽、永远救恩的信息从东到西传扬出去。阿们。”放在第8节之后;另有少数抄本把它放在第20节之后。)
  • 歌罗西书 1:28
    我们传扬他,是用各样的智慧,劝戒各人,教导各人,为了要使各人在基督里得到完全。
  • 出埃及记 3:12
    神回答:“我必与你同在;你把人民从埃及领出来的时候,你们要在这山上事奉神;这就是我派你去的凭据。”
  • 创世记 39:21
    但是,耶和华与约瑟同在,向他施慈爱,使他得到监狱长的欢心。
  • 彼得后书 1:5-11
    正因这缘故,你们要多多努力:有了信心,又要增添美德;有了美德,又要增添知识;有了知识,又要增添节制;有了节制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔;有了敬虔,又要增添弟兄的爱;有了弟兄的爱,还要增添神圣的爱。因为你们有了这几样,并且继续增长,就必叫你们在确实认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子。人若没有这几样,就是近视,简直是瞎眼的,忘记他过去的罪已经得了洁净。所以弟兄们,要更加努力,使你们所蒙的呼召和拣选坚定不移;你们若实行这几样,就决不会跌倒。这样,你们就得着充分的装备,可以进入我们的主和救主耶稣基督永远的国。
  • 马太福音 6:13
    不要让我们陷入试探,救我们脱离那恶者。’﹙有些后期抄本在此有“因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们”一句。﹚
  • 马太福音 7:24-27
    “所以,凡听见我这些话又遵行的,就像聪明的人,把自己的房子盖在磐石上。雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子却不倒塌,因为建基在磐石上。凡听见我这些话却不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子盖在沙土上。雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很厉害。”
  • 以赛亚书 8:8-10
    然后必冲入犹大,涨溢泛滥,直到颈项,以马内利啊!它展开的翅膀必遮遍你广阔的地土。”列国之民啊!你们尽管作恶,但你们终必毁灭!所有在远处的人民啊,要留心听!你们尽管束腰吧,你们终必毁灭!你们尽管束腰吧,你们终必毁灭!你们尽管计划阴谋吧,这些终必失败;你们尽管提议吧,这些终必不能成立,因为神与我们同在。
  • 使徒行传 2:42
    他们恒心遵守使徒的教训,彼此相通、擘饼和祈祷。
  • 哥林多前书 11:2
    我称赞你们,因为你们在一切事上都记念我,又持守我传交给你们的教训。
  • 申命记 5:32
    所以,你们要照着耶和华你们的神吩咐你们的,谨守遵行,不可偏离左右。
  • 彼得前书 2:10-19
    “你们从前不是子民,现在却是神的子民;从前未蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。”亲爱的,我劝你们作客旅和寄居的人,要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的。你们在教外人中,应当品行端正,使那些人,虽然毁谤你们是作恶的,但因为看见你们的好行为,就要在鉴察的日子颂赞神。你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,无论是至尊的君王,或是君王所派赏善罚恶的官员;因为这是神的旨意,要藉着你们的善行,塞住糊涂无知人的口。你们是自由的人,但不要用自由来掩饰邪恶,总要像神的仆人。要尊重众人,爱护弟兄,敬畏神,尊敬君王。你们作仆人的,要凡事敬畏顺服主人,不单是对善良温和的,就是乖僻的也要顺服。因为人若在神面前为良心的缘故,忍受冤屈的苦楚,是有福的。
  • 马太福音 13:39-40
    撒稗子的仇敌是魔鬼,收割的时候是这世代的终结,收割的工人是天使。稗子怎样被拔掉用火焚烧,在这世代终结的时候,也是一样。
  • 启示录 22:14
    那些洗净自己袍子的人是有福的!他们可以有权到生命树那里,也可以从门进到城里。
  • 马太福音 13:49
    这世代终结的时候,也是一样。那时天使要出去,把恶人从义人中分别出来。
  • 诗篇 72:19
    他荣耀的名也是应当永远称颂的;愿他的荣耀充满全地。阿们,阿们。
  • 列王纪上 1:36
    耶何耶大的儿子比拿雅回答王说:“阿们!愿耶和华我主我王的神也是这样说。
  • 提摩太后书 4:17
    然而主站在我旁边,加给我力量,使福音的信息藉着我尽都传开,万国的人都可以听见;他并且把我从狮子口中救出来。
  • 使徒行传 20:27
    因为神的全部计划,我已经毫无保留地传给你们了。
  • 使徒行传 20:20-21
    你们也知道,我从来没有留下一件有益的事,不在众人面前或在各人家里告诉你们,教导你们。我对犹太人和希腊人都作过见证,要他们悔改归向神,信靠我们的主耶稣。
  • 历代志上 16:36
    耶和华以色列的神是应当称颂的,从永远直到永远。”全体人民都说阿们,并且赞美耶和华。
  • 申命记 12:32
    “我吩咐你们的一切话,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可减少。”(本节在《马索拉文本》为13:1)
  • 彼得后书 3:2
    叫你们记起圣先知说过的话,和主救主藉着使徒传给你们的诫命。
  • 哥林多前书 11:23
    我当日传交给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被出卖的那一夜,他拿起饼来,
  • 启示录 1:18
    又是永活的;我曾经死过,看哪,现在又活着,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。
  • 提摩太前书 6:1-4
    凡负轭作奴仆的,应当看自己的主人是配受十分的敬重,免得神的名和道理被人亵渎。奴仆有信主的主人,不可因为他们是弟兄而轻看他们;倒要加意服事他们,因为这些受到服事的益处的,是信主蒙爱的人。你要把这些事教导人,劝勉人。如果有人传别的教义,不接受我们的主耶稣基督纯正的话语,和那敬虔的道理,他是自高自大,一无所知,反而专好问难争辩,由此产生妒忌、纷争、毁谤、恶意的猜疑,
  • 帖撒罗尼迦后书 3:6-12
    弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。因为我们听说,你们中间有人游手好闲,什么工也不作,反倒专管闲事。我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。
  • 马太福音 24:3
    耶稣坐在橄榄山上,门徒暗中前来问他:“请告诉我们,什么时候会有这些事呢?你的降临和这世代的终结,有什么预兆呢?”