主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
馬太福音 28:16
>>
本节经文
中文標準譯本
十一個門徒往加利利去,到了耶穌給他們指定的那座山上。
新标点和合本
十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。
和合本2010(上帝版-简体)
十一个门徒往加利利去,到了耶稣指定他们去的山上。
和合本2010(神版-简体)
十一个门徒往加利利去,到了耶稣指定他们去的山上。
当代译本
十一个门徒赶到加利利,到了耶稣和他们约定的山上,
圣经新译本
十一个门徒往加利利去,到了耶稣指定的山上。
中文标准译本
十一个门徒往加利利去,到了耶稣给他们指定的那座山上。
新標點和合本
十一個門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。
和合本2010(上帝版-繁體)
十一個門徒往加利利去,到了耶穌指定他們去的山上。
和合本2010(神版-繁體)
十一個門徒往加利利去,到了耶穌指定他們去的山上。
當代譯本
十一個門徒趕到加利利,到了耶穌和他們約定的山上,
聖經新譯本
十一個門徒往加利利去,到了耶穌指定的山上。
呂振中譯本
十一個門徒往加利利去,到了耶穌所給他們指定的山。
文理和合譯本
十一門徒、往加利利、至耶穌所言之山、
文理委辦譯本
門徒十有一人、往加利利、至耶穌所言之山、
施約瑟淺文理新舊約聖經
十一門徒往迦利利、至耶穌所言之山、
吳經熊文理聖詠與新經全集
十一徒至加利利、登耶穌預指之山、
New International Version
Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
New International Reader's Version
Then the 11 disciples went to Galilee. They went to the mountain where Jesus had told them to go.
English Standard Version
Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them.
New Living Translation
Then the eleven disciples left for Galilee, going to the mountain where Jesus had told them to go.
Christian Standard Bible
The eleven disciples traveled to Galilee, to the mountain where Jesus had directed them.
New American Standard Bible
But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated to them.
New King James Version
Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them.
American Standard Version
But the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
King James Version
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
New English Translation
So the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated.
World English Bible
But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
交叉引用
馬太福音 26:32
但是我復活以後,要在你們之前到加利利去。」
馬太福音 28:10
耶穌對她們說:「不要怕!去告訴我的弟兄們,要他們到加利利去。在那裡,他們將見到我。」
馬太福音 28:7
趕快去告訴他的門徒們:『他從死人中復活了。看哪,他要在你們之前到加利利去。在那裡,你們將見到他。』看哪,我已經告訴你們了!」
馬可福音 16:14
後來那十一個使徒吃飯的時候,耶穌向他們顯現,並斥責他們的不信和心裡剛硬,因為他們不相信那些在他復活後看到他的人。
使徒行傳 1:13-26
他們一進城,就到他們所住的樓上房間。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈,腓力和多馬,巴多羅邁和馬太,亞勒腓的兒子雅各、激進派的西門、雅各的兒子猶大。這些人與一些婦女以及耶穌的母親瑪麗亞、耶穌的兄弟們一起,都同心合意地恆切禱告。就在那些日子裡,聚在一起的人約有一百二十名。彼得在弟兄中間站起來,說:「各位弟兄,那段經文是必須應驗的,就是聖靈藉著大衛的口所預言有關猶大的事。這猶大,領人抓了耶穌;他本來算是我們中間的一個,也在這服事的工作上領受了一份;後來,竟然用這個人不義的酬報買了一塊地。猶大一頭栽倒在那裡,肚腹迸裂,腸子都流出來了。所有住在耶路撒冷的人都知道了這件事,因此那塊地按著他們的本地語言被稱為「哈克達瑪」——這意思是「血田」。因為詩篇上記著:『願他的住所變為荒場,沒有人住在其中。』又說:『願別人得到他監督的職份。』「所以,這些人中必須有一個人和我們同做耶穌復活的見證人;這人是主耶穌在我們中間出入的所有時間裡——就是從約翰的洗禮開始,到耶穌被接升天離開我們的那天為止——一直與我們在一起的。」
哥林多前書 15:15
這樣,我們就被看做是神的假見證人,因為我們見證了有關神的事,說神使基督復活了,如果死人真不會復活,神就沒有使基督復活;
約翰福音 6:70
耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二使徒嗎?可是你們當中有一個是魔鬼。」