-
New International Reader's Version
When the chief priests met with the elders, they came up with a plan. They gave the soldiers a large amount of money.
-
新标点和合本
祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给士兵,
-
和合本2010(神版-简体)
祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给士兵,
-
当代译本
祭司长和长老聚集商议,决定用重金买通守墓的卫兵,又吩咐他们:
-
圣经新译本
祭司长就和长老聚集在一起商量,然后拿许多钱给士兵,
-
中文标准译本
祭司长们就与长老们一起聚集商议,给了士兵们许多银钱,
-
新標點和合本
祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給士兵,
-
和合本2010(神版-繁體)
祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給士兵,
-
當代譯本
祭司長和長老聚集商議,決定用重金買通守墓的衛兵,又吩咐他們:
-
聖經新譯本
祭司長就和長老聚集在一起商量,然後拿許多錢給士兵,
-
呂振中譯本
祭司長同長老就聚集來商議,將好些銀子給士兵
-
中文標準譯本
祭司長們就與長老們一起聚集商議,給了士兵們許多銀錢,
-
文理和合譯本
遂與長老集議、予卒多金、
-
文理委辦譯本
彼同長老集議、以多金予兵、曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司諸長及長老集議、給兵多金、曰、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
司祭長與耆老集議、賂卒多金曰:
-
New International Version
When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
-
English Standard Version
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers
-
New Living Translation
A meeting with the elders was called, and they decided to give the soldiers a large bribe.
-
Christian Standard Bible
After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money
-
New American Standard Bible
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
-
New King James Version
When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
-
American Standard Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,
-
Holman Christian Standard Bible
After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money
-
King James Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
-
New English Translation
After they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers,
-
World English Bible
When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,