主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 27:52
>>
本节经文
中文标准译本
坟墓也开了,许多已睡了的圣徒的身体复活了。
新标点和合本
坟墓也开了,已睡圣徒的身体多有起来的。
和合本2010(上帝版-简体)
坟墓也开了,有许多已睡了的圣徒的身体也复活了。
和合本2010(神版-简体)
坟墓也开了,有许多已睡了的圣徒的身体也复活了。
当代译本
坟墓打开,很多死去的圣徒复活过来。
圣经新译本
而且坟墓开了,许多睡了的圣徒的身体也复活了,
新標點和合本
墳墓也開了,已睡聖徒的身體多有起來的。
和合本2010(上帝版-繁體)
墳墓也開了,有許多已睡了的聖徒的身體也復活了。
和合本2010(神版-繁體)
墳墓也開了,有許多已睡了的聖徒的身體也復活了。
當代譯本
墳墓打開,很多死去的聖徒復活過來。
聖經新譯本
而且墳墓開了,許多睡了的聖徒的身體也復活了,
呂振中譯本
墳墓也開了;長眠着的聖徒的身體、有許多得甦活起來的;
中文標準譯本
墳墓也開了,許多已睡了的聖徒的身體復活了。
文理和合譯本
墓啟、既逝之聖、其身多有復起者、
文理委辦譯本
墓啟、而既逝之聖、其身多復起出墓者、
施約瑟淺文理新舊約聖經
塚墓自啟、已逝逝原文作寢之聖人、其身多有復起者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
諸塚自開、而已故諸聖、多有甦者。
New International Version
and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.
New International Reader's Version
Tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.
English Standard Version
The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
New Living Translation
and tombs opened. The bodies of many godly men and women who had died were raised from the dead.
Christian Standard Bible
The tombs were also opened and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
New American Standard Bible
Also the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
New King James Version
and the graves were opened; and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
American Standard Version
and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
Holman Christian Standard Bible
The tombs were also opened and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
King James Version
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
New English Translation
And tombs were opened, and the bodies of many saints who had died were raised.
World English Bible
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
交叉引用
约翰福音 5:25-29
“我确确实实地告诉你们:时候就要到了,现在就是了!当死人听见神儿子的声音时,听到的人就将活了。原来,父怎样在自己里面有生命,也照样使子在自己里面有生命;并且把审判的权柄交给了他,因为他是人子。你们不要为此感到惊奇:时候就要到了!那时所有在坟墓里的人,都会听到他的声音,并且要出来——行善的人复活得生命,作恶的人复活被定罪。
但以理书 12:2
睡在尘土中的众人必醒来:有的得永远的生命,有的蒙受羞辱,永远被憎恶。
以赛亚书 26:19
属你的死人必活过来,他们的尸体必起来;住在尘土里的啊,当醒来欢呼!因为你的甘露像天光的甘露,地要交出阴魂。
哥林多前书 15:20
但如今,基督已经从死人中复活,成为睡了之人初熟的果子,
帖撒罗尼迦前书 4:14
我们既然相信耶稣死而复活了,照样也相信,那些藉着耶稣已经睡了的人,神将要把他们与耶稣一同带来。
以赛亚书 25:8
他必吞灭死亡,直到永远;主耶和华必抹去各人脸上的眼泪,从全地除掉他子民的羞辱。这是耶和华说的。
哥林多前书 15:51
看哪,我告诉你们一个奥秘:我们并不是都要睡了,而是都要被改变,
帖撒罗尼迦前书 5:10
基督替我们死,为要使我们无论是醒着还是睡着,都与他一同活着。
使徒行传 7:60
然后他跪下,大声呼喊:“主啊,不要把这罪归于他们。”说了这话,他就睡了。
何西阿书 13:14
哥林多前书 11:30
为此,你们中间有很多人是软弱的、患病的,甚至有许多人睡着了。