<< Matthew 27:4 >>

本节经文

  • New King James Version
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” And they said,“ What is that to us? You see to it!”
  • 新标点和合本
    “我卖了无辜之人的血是有罪了。”他们说:“那与我们有什么相干?你自己承当吧!”
  • 和合本2010(上帝版)
    说:“我出卖了无辜人的血有罪了。”他们说:“那跟我们有什么相干?你自己承当吧!”
  • 和合本2010(神版)
    说:“我出卖了无辜人的血有罪了。”他们说:“那跟我们有什么相干?你自己承当吧!”
  • 当代译本
    “我出卖了清白无辜的人,我犯罪了!”他们说:“那是你自己的事,跟我们有什么关系?”
  • 圣经新译本
    “我有罪了!我出卖了无辜的人﹙“人”原文作“血”。﹚!”他们说:“这是你的事,跟我们有什么关系?”
  • 中文标准译本
    说:“我出卖了无辜人的血,我有罪了。”但是他们说:“这与我们有什么关系?你自己看着办吧!”
  • 新標點和合本
    「我賣了無辜之人的血是有罪了。」他們說:「那與我們有甚麼相干?你自己承當吧!」
  • 和合本2010(上帝版)
    說:「我出賣了無辜人的血有罪了。」他們說:「那跟我們有甚麼相干?你自己承當吧!」
  • 和合本2010(神版)
    說:「我出賣了無辜人的血有罪了。」他們說:「那跟我們有甚麼相干?你自己承當吧!」
  • 當代譯本
    「我出賣了清白無辜的人,我犯罪了!」他們說:「那是你自己的事,跟我們有什麼關係?」
  • 聖經新譯本
    “我有罪了!我出賣了無辜的人﹙“人”原文作“血”。﹚!”他們說:“這是你的事,跟我們有甚麼關係?”
  • 呂振中譯本
    說:『我把無辜人送官處死,我有罪了。』他們說:『那與我們何干?你自理吧!』
  • 中文標準譯本
    說:「我出賣了無辜人的血,我有罪了。」但是他們說:「這與我們有什麼關係?你自己看著辦吧!」
  • 文理和合譯本
    曰、我賣無辜者之血、有罪矣、僉曰、於我何與、爾自當之、
  • 文理委辦譯本
    我賣無辜者之血、有罪矣、僉曰、於我何與、爾自當之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、我賣無辜者之血有罪矣、眾曰、此與我儕何與、爾自當之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    曰:『予賣無辜之血、獲罪實深。』若輩對曰:『此爾之事、與我何涉?』
  • New International Version
    “ I have sinned,” he said,“ for I have betrayed innocent blood.”“ What is that to us?” they replied.“ That’s your responsibility.”
  • New International Reader's Version
    “ I have sinned,” he said.“ I handed over a man who is not guilty.”“ What do we care?” they replied.“ That’s your problem.”
  • English Standard Version
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” They said,“ What is that to us? See to it yourself.”
  • New Living Translation
    “ I have sinned,” he declared,“ for I have betrayed an innocent man.”“ What do we care?” they retorted.“ That’s your problem.”
  • Christian Standard Bible
    “ I have sinned by betraying innocent blood,” he said.“ What’s that to us?” they said.“ See to it yourself!”
  • New American Standard Bible
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” But they said,“ What is that to us? You shall see to it yourself!”
  • American Standard Version
    saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I have sinned by betraying innocent blood,” he said.“ What’s that to us?” they said.“ See to it yourself!”
  • King James Version
    Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What[ is that] to us? see thou[ to that].
  • New English Translation
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood!” But they said,“ What is that to us? You take care of it yourself!”
  • World English Bible
    saying,“ I have sinned in that I betrayed innocent blood.” But they said,“ What is that to us? You see to it.”

交叉引用

  • 1 John 3 12
    not as Cain who was of the wicked one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were evil and his brother’s righteous.
  • Genesis 42:21-22
    Then they said to one another,“ We are truly guilty concerning our brother, for we saw the anguish of his soul when he pleaded with us, and we would not hear; therefore this distress has come upon us.”And Reuben answered them, saying,“ Did I not speak to you, saying,‘ Do not sin against the boy’; and you would not listen? Therefore behold, his blood is now required of us.”
  • Revelation 11:10
    And those who dwell on the earth will rejoice over them, make merry, and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.
  • Exodus 12:31
    Then he called for Moses and Aaron by night, and said,“ Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have said.
  • Luke 23:47
    So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying,“ Certainly this was a righteous Man!”
  • Job 16:2
    “ I have heard many such things; Miserable comforters are you all!
  • Luke 23:41
    And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this Man has done nothing wrong.”
  • 1 Timothy 4 2
    speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • Luke 16:25-26
    But Abraham said,‘ Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented.And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, so that those who want to pass from here to you cannot, nor can those from there pass to us.’
  • Acts 18:15-17
    But if it is a question of words and names and your own law, look to it yourselves; for I do not want to be a judge of such matters.”And he drove them from the judgment seat.Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But Gallio took no notice of these things.
  • Matthew 27:19
    While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying,“ Have nothing to do with that just Man, for I have suffered many things today in a dream because of Him.”
  • Titus 1:16
    They profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.
  • Romans 3:19
    Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
  • Jonah 1:14
    Therefore they cried out to the Lord and said,“ We pray, O Lord, please do not let us perish for this man’s life, and do not charge us with innocent blood; for You, O Lord, have done as it pleased You.”
  • Exodus 9:27
    And Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them,“ I have sinned this time. The Lord is righteous, and my people and I are wicked.
  • 1 Peter 1 19
    but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
  • 1 Kings 21 27
    So it was, when Ahab heard those words, that he tore his clothes and put sackcloth on his body, and fasted and lay in sackcloth, and went about mourning.
  • 1 Samuel 15 30
    Then he said,“ I have sinned; yet honor me now, please, before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the Lord your God.”
  • 1 Samuel 15 24
    Then Saul said to Samuel,“ I have sinned, for I have transgressed the commandment of the Lord and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
  • Matthew 27:54
    So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they feared greatly, saying,“ Truly this was the Son of God!”
  • Exodus 10:16-17
    Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and said,“ I have sinned against the Lord your God and against you.Now therefore, please forgive my sin only this once, and entreat the Lord your God, that He may take away from me this death only.”
  • Matthew 27:23-25
    Then the governor said,“ Why, what evil has He done?” But they cried out all the more, saying,“ Let Him be crucified!”When Pilate saw that he could not prevail at all, but rather that a tumult was rising, he took water and washed his hands before the multitude, saying,“ I am innocent of the blood of this just Person. You see to it.”And all the people answered and said,“ His blood be on us and on our children.”
  • John 19:7
    The Jews answered him,“ We have a law, and according to our law He ought to die, because He made Himself the Son of God.”
  • Acts 13:28
    And though they found no cause for death in Him, they asked Pilate that He should be put to death.
  • Luke 23:22
    Then he said to them the third time,“ Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let Him go.”
  • 2 Kings 24 4
    and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, which the Lord would not pardon.
  • Hebrews 7:26
    For such a High Priest was fitting for us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and has become higher than the heavens;
  • Jeremiah 26:15
    But know for certain that if you put me to death, you will surely bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants; for truly the Lord has sent me to you to speak all these words in your hearing.”
  • 1 Samuel 28 16-1 Samuel 28 20
    Then Samuel said:“ So why do you ask me, seeing the Lord has departed from you and has become your enemy?And the Lord has done for Himself as He spoke by me. For the Lord has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, David.Because you did not obey the voice of the Lord nor execute His fierce wrath upon Amalek, therefore the Lord has done this thing to you this day.Moreover the Lord will also deliver Israel with you into the hand of the Philistines. And tomorrow you and your sons will be with me. The Lord will also deliver the army of Israel into the hand of the Philistines.”Immediately Saul fell full length on the ground, and was dreadfully afraid because of the words of Samuel. And there was no strength in him, for he had eaten no food all day or all night.
  • Job 13:4
    But you forgers of lies, You are all worthless physicians.