<< Matthew 27:11 >>

本节经文

  • New English Translation
    Then Jesus stood before the governor, and the governor asked him,“ Are you the king of the Jews?” Jesus said,“ You say so.”
  • 新标点和合本
    耶稣站在巡抚面前;巡抚问他说:“你是犹太人的王吗?”耶稣说:“你说的是。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣站在总督面前,总督问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣说:“是你说的。”
  • 和合本2010(神版)
    耶稣站在总督面前,总督问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣说:“是你说的。”
  • 当代译本
    耶稣站在总督面前受审。总督问:“你是犹太人的王吗?”耶稣说:“如你所言。”
  • 圣经新译本
    耶稣站在总督面前,总督问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“这是你说的。”
  • 中文标准译本
    耶稣站在总督面前,总督问他,说:“你是犹太人的王吗?”耶稣说:“是你说的。”
  • 新標點和合本
    耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌站在總督面前,總督問他:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「是你說的。」
  • 和合本2010(神版)
    耶穌站在總督面前,總督問他:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「是你說的。」
  • 當代譯本
    耶穌站在總督面前受審。總督問:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「如你所言。」
  • 聖經新譯本
    耶穌站在總督面前,總督問他:“你是猶太人的王嗎?”耶穌回答:“這是你說的。”
  • 呂振中譯本
    耶穌站在總督面前,總督問他說:『你、是猶太人的王麼?』耶穌對他說:『你說的是。』
  • 中文標準譯本
    耶穌站在總督面前,總督問他,說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「是你說的。」
  • 文理和合譯本
    耶穌立方伯前、方伯問曰、爾猶太人王乎、耶穌曰、爾言之矣、
  • 文理委辦譯本
    耶穌立方伯前、方伯問曰、爾猶太人王乎、耶穌曰、爾言之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌立方伯前、方伯問之曰、爾乃猶太人王乎、耶穌曰、爾言之矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌立方伯前、方伯問曰:『爾為猶太人之王乎?』耶穌答曰:『爾言之矣。』
  • New International Version
    Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him,“ Are you the king of the Jews?”“ You have said so,” Jesus replied.
  • New International Reader's Version
    Jesus was standing in front of the governor. The governor asked him,“ Are you the king of the Jews?”“ Yes. You have said so,” Jesus replied.
  • English Standard Version
    Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him,“ Are you the King of the Jews?” Jesus said,“ You have said so.”
  • New Living Translation
    Now Jesus was standing before Pilate, the Roman governor.“ Are you the king of the Jews?” the governor asked him. Jesus replied,“ You have said it.”
  • Christian Standard Bible
    Now Jesus stood before the governor.“ Are you the king of the Jews?” the governor asked him. Jesus answered,“ You say so.”
  • New American Standard Bible
    Now Jesus stood before the governor, and the governor questioned Him, saying,“ So You are the King of the Jews?” And Jesus said to him,“ It is as you say.”
  • New King James Version
    Now Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, saying,“ Are You the King of the Jews?” Jesus said to him,“ It is as you say.”
  • American Standard Version
    Now Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now Jesus stood before the governor.“ Are You the King of the Jews?” the governor asked Him. Jesus answered,“ You have said it.”
  • King James Version
    And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.
  • World English Bible
    Now Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying,“ Are you the King of the Jews?” Jesus said to him,“ So you say.”

交叉引用

  • Luke 23:2-3
    They began to accuse him, saying,“ We found this man subverting our nation, forbidding us to pay the tribute tax to Caesar and claiming that he himself is Christ, a king.”So Pilate asked Jesus,“ Are you the king of the Jews?” He replied,“ You say so.”
  • Matthew 2:2
    saying,“ Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.”
  • 1 Timothy 6 13
    I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate,
  • Matthew 26:25
    Then Judas, the one who would betray him, said,“ Surely not I, Rabbi?” Jesus replied,“ You have said it yourself.”
  • Mark 15:2-5
    So Pilate asked him,“ Are you the king of the Jews?” He replied,“ You say so.”Then the chief priests began to accuse him repeatedly.So Pilate asked him again,“ Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!”But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.
  • Matthew 26:64
    Jesus said to him,“ You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven.”
  • John 18:29-38
    So Pilate came outside to them and said,“ What accusation do you bring against this man?”They replied,“ If this man were not a criminal, we would not have handed him over to you.”Pilate told them,“ Take him yourselves and pass judgment on him according to your own law!” The Jewish leaders replied,“ We cannot legally put anyone to death.”( This happened to fulfill the word Jesus had spoken when he indicated what kind of death he was going to die.)So Pilate went back into the governor’s residence, summoned Jesus, and asked him,“ Are you the king of the Jews?”Jesus replied,“ Are you saying this on your own initiative, or have others told you about me?”Pilate answered,“ I am not a Jew, am I? Your own people and your chief priests handed you over to me. What have you done?”Jesus replied,“ My kingdom is not from this world. If my kingdom were from this world, my servants would be fighting to keep me from being handed over to the Jewish authorities. But as it is, my kingdom is not from here.”Then Pilate said,“ So you are a king!” Jesus replied,“ You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world– to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”Pilate asked,“ What is truth?” When he had said this he went back outside to the Jewish leaders and announced,“ I find no basis for an accusation against him.
  • Matthew 10:25
    It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house‘ Beelzebul,’ how much more will they defame the members of his household!
  • Mark 14:62
    “ I am,” said Jesus,“ and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven.”
  • Matthew 10:18
    And you will be brought before governors and kings because of me, as a witness to them and the Gentiles.