<< Matthew 26:7 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    a woman came to Him with an alabaster vial of very expensive perfume, and she poured it on His head as He was reclining at the table.
  • 新标点和合本
    有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。
  • 和合本2010(上帝版)
    有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。
  • 和合本2010(神版)
    有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。
  • 当代译本
    有个女子趁着祂坐席的时候,把一瓶珍贵的香膏倒在祂头上。
  • 圣经新译本
    有一个女人拿着一瓶珍贵的香膏前来,当耶稣坐席的时候,把它浇在耶稣的头上。
  • 中文标准译本
    有一个女人拿着一个盛了极其贵重香液的玉瓶上前来,在耶稣坐席的时候,把香液浇在他的头上。
  • 新標點和合本
    有一個女人拿着一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。
  • 和合本2010(上帝版)
    有一個女人拿着一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。
  • 和合本2010(神版)
    有一個女人拿着一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。
  • 當代譯本
    有個女子趁著祂坐席的時候,把一瓶珍貴的香膏倒在祂頭上。
  • 聖經新譯本
    有一個女人拿著一瓶珍貴的香膏前來,當耶穌坐席的時候,把它澆在耶穌的頭上。
  • 呂振中譯本
    有一個女人上他跟前來,拿着一玉瓶貴重的香膏,當耶穌坐席的時候,倒在他頭上。
  • 中文標準譯本
    有一個女人拿著一個盛了極其貴重香液的玉瓶上前來,在耶穌坐席的時候,把香液澆在他的頭上。
  • 文理和合譯本
    有婦以玉瓶盛至貴之膏就之、於席間沃其首、
  • 文理委辦譯本
    有婦以玉盒、盛至貴之膏、就耶穌席間、沃其首、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有一婦、攜玉瓶盛至貴之香膏、就耶穌、在席間傾於其首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    傾瓶以渥耶穌之首。
  • New International Version
    a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
  • New International Reader's Version
    A woman came to Jesus with a special sealed jar of very expensive perfume. She poured the perfume on his head while he was at the table.
  • English Standard Version
    a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.
  • New Living Translation
    While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.
  • Christian Standard Bible
    a woman approached him with an alabaster jar of very expensive perfume. She poured it on his head as he was reclining at the table.
  • New King James Version
    a woman came to Him having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and she poured it on His head as He sat at the table.
  • American Standard Version
    there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.
  • Holman Christian Standard Bible
    a woman approached Him with an alabaster jar of very expensive fragrant oil. She poured it on His head as He was reclining at the table.
  • King James Version
    There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat[ at meat].
  • New English Translation
    a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed oil, and she poured it on his head as he was at the table.
  • World English Bible
    a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.

交叉引用

  • Luke 7:46
    You did not anoint My head with oil, but she anointed My feet with perfume.
  • Luke 7:37-38
    And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume,and standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, and began kissing His feet and anointing them with the perfume.
  • John 12:2-3
    So they made Him a dinner there, and Martha was serving; and Lazarus was one of those reclining at the table with Him.Mary then took a pound of very expensive perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
  • Psalms 133:2
    It is like the precious oil on the head, Running down upon the beard, As on Aaron’s beard, The oil which ran down upon the edge of his robes.
  • Exodus 30:23-33
    “ Take also for yourself the finest of spices: of liquid myrrh five hundred shekels, and of fragrant cinnamon half as much, 250, and of fragrant cane 250,and of cassia 500, according to the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin.You shall make from these a holy anointing oil, a fragrant mixture of ointments, the work of a perfumer; it shall be a holy anointing oil.And you shall anoint the tent of meeting with it, and the ark of the testimony,and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,and the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin and its stand.You shall also consecrate them, so that they may be most holy; whatever touches them shall be holy.And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, so that they may serve as priests to Me.Furthermore, you shall speak to the sons of Israel, saying,‘ This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.It shall not be poured on anyone’s body, nor shall you make any like it in the same proportions; it is holy, and it shall be holy to you.Whoever mixes any like it or whoever puts any of it on a layman shall be cut off from his people.’ ”
  • Isaiah 57:9
    You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your messengers a great distance And made them go down to Sheol.
  • Song of Solomon 1 3
    Your oils have a pleasing fragrance, Your name is like purified oil; Therefore the young women love you.
  • Ecclesiastes 9:8
    See that your clothes are white all the time, and that there is no lack of oil on your head.
  • Ecclesiastes 10:1
    Dead flies turn a perfumer’s oil rancid, so a little foolishness is more potent than wisdom and honor.