<< ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26 6 >>

本节经文

交叉引用

  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7 37-ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7 39
    A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume.As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself,“ If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is— that she is a sinner.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21 17
    And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14 3-ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14 9
    While he was in Bethany, reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.Some of those present were saying indignantly to one another,“ Why this waste of perfume?It could have been sold for more than a year’s wages and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly.“ Leave her alone,” said Jesus.“ Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12 1-ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12 8
    Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,“ Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.”He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.“ Leave her alone,” Jesus replied.“ It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.You will always have the poor among you, but you will not always have me.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11 1-ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11 2
    Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.( This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.) (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11 12
    The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry. (niv)