<< Matthew 26:39 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Going a little farther, he fell facedown and prayed,“ My Father, if it is possible, let this cup pass from me. Yet not as I will, but as you will.”
  • 新标点和合本
    他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“我父啊,倘若可行,求你叫这杯离开我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“我父啊,如果可能,求你使这杯离开我。然而,不是照我所愿的,而是照你所愿的。”
  • 和合本2010(神版)
    他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“我父啊,如果可能,求你使这杯离开我。然而,不是照我所愿的,而是照你所愿的。”
  • 当代译本
    祂稍往前走,俯伏在地上祷告:“我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,愿你的旨意成就,而非我的意愿。”
  • 圣经新译本
    他稍往前走,把脸俯伏在地上,祷告说:“我的父啊!可能的话,求你使这杯离开我;但不要照我的意思,只要照你的旨意。”
  • 中文标准译本
    耶稣稍往前走,把脸伏在地上祷告说:“我父啊,如果有可能,让这杯离开我吧!但不要照我的意愿,而要照你的意愿。”
  • 新標點和合本
    他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,如果可能,求你使這杯離開我。然而,不是照我所願的,而是照你所願的。」
  • 和合本2010(神版)
    他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,如果可能,求你使這杯離開我。然而,不是照我所願的,而是照你所願的。」
  • 當代譯本
    祂稍往前走,俯伏在地上禱告:「我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」
  • 聖經新譯本
    他稍往前走,把臉俯伏在地上,禱告說:“我的父啊!可能的話,求你使這杯離開我;但不要照我的意思,只要照你的旨意。”
  • 呂振中譯本
    就稍往前走,俯伏在地上禱告說:『我父啊,倘若可能,就叫這杯離開我吧;然而不要照我所願的,只要照你所願的。』
  • 中文標準譯本
    耶穌稍往前走,把臉伏在地上禱告說:「我父啊,如果有可能,讓這杯離開我吧!但不要照我的意願,而要照你的意願。」
  • 文理和合譯本
    少進、俯伏祈禱曰、我父歟、若或能之、則令此杯去我、雖然、非從我所欲、乃從爾所欲也、
  • 文理委辦譯本
    少進、俯伏祈禱曰、父與、若可得免、則以此杯去我、雖然、非從我所欲、乃從爾所欲也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂稍進、俯伏祈禱曰、父、若可得免、則使此杯離我、然非從我所欲、乃從爾所欲、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    稍前行、伏地而禱曰:『吾父乎、事苟可能、請免我飲此苦爵。雖然、勿順予意、但遵父旨。』
  • New International Version
    Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed,“ My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”
  • New International Reader's Version
    He went a little farther. Then he fell with his face to the ground. He prayed,“ My Father, if it is possible, take this cup of suffering away from me. But let what you want be done, not what I want.”
  • English Standard Version
    And going a little farther he fell on his face and prayed, saying,“ My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as you will.”
  • New Living Translation
    He went on a little farther and bowed with his face to the ground, praying,“ My Father! If it is possible, let this cup of suffering be taken away from me. Yet I want your will to be done, not mine.”
  • New American Standard Bible
    And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying,“ My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; yet not as I will, but as You will.”
  • New King James Version
    He went a little farther and fell on His face, and prayed, saying,“ O My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; nevertheless, not as I will, but as You will.”
  • American Standard Version
    And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.
  • Holman Christian Standard Bible
    Going a little farther, He fell facedown and prayed,“ My Father! If it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will.”
  • King James Version
    And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou[ wilt].
  • New English Translation
    Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed,“ My Father, if possible, let this cup pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
  • World English Bible
    He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying,“ My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire.”

交叉引用

  • John 6:38
    For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
  • Philippians 2:8
    he humbled himself by becoming obedient to the point of death— even to death on a cross.
  • Matthew 26:42
    Again, a second time, he went away and prayed,“ My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will be done.”
  • John 5:30
    “ I can do nothing on my own. I judge only as I hear, and my judgment is just, because I do not seek my own will, but the will of him who sent me.
  • Hebrews 5:7
    During his earthly life, he offered prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • Luke 22:41-42
    Then he withdrew from them about a stone’s throw, knelt down, and began to pray,“ Father, if you are willing, take this cup away from me— nevertheless, not my will, but yours, be done.”
  • John 12:27-28
    “ Now my soul is troubled. What should I say— Father, save me from this hour? But that is why I came to this hour.Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven:“ I have glorified it, and I will glorify it again.”
  • John 14:31
    On the contrary, so that the world may know that I love the Father, I do as the Father commanded me.“ Get up; let’s leave this place.
  • Mark 14:35-36
    He went a little farther, fell to the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass from him.And he said,“ Abba, Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Nevertheless, not what I will, but what you will.”
  • John 11:41
    So they removed the stone. Then Jesus raised his eyes and said,“ Father, I thank you that you heard me.
  • John 18:11
    At that, Jesus said to Peter,“ Put your sword away! Am I not to drink the cup the Father has given me?”
  • Matthew 20:22
    Jesus answered,“ You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?”“ We are able,” they said to him.
  • Numbers 14:5
    Then Moses and Aaron fell facedown in front of the whole assembly of the Israelite community.
  • Genesis 17:3
    Then Abram fell facedown and God spoke with him:
  • Numbers 16:22
    But Moses and Aaron fell facedown and said,“ God, God who gives breath to all, when one man sins, will you vent your wrath on the whole community?”
  • 2 Samuel 15 26
    However, if he should say,‘ I do not delight in you,’ then here I am— he can do with me whatever pleases him.”
  • Ezekiel 1:28
    The appearance of the brilliant light all around was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the LORD’s glory. When I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking.
  • Revelation 19:10
    Then I fell at his feet to worship him, but he said to me,“ Don’t do that! I am a fellow servant with you and your brothers and sisters who hold firmly to the testimony of Jesus. Worship God, because the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”
  • Matthew 24:24
    For false messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
  • Acts 10:25
    When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.
  • 1 Chronicles 21 16
    When David looked up and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, with his drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem, David and the elders, covered in sackcloth, fell facedown.
  • Romans 15:1-3
    Now we who are strong have an obligation to bear the weaknesses of those without strength, and not to please ourselves.Each one of us is to please his neighbor for his good, to build him up.For even Christ did not please himself. On the contrary, as it is written, The insults of those who insult you have fallen on me.
  • Mark 13:22
    For false messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.
  • Luke 17:16
    He fell facedown at his feet, thanking him. And he was a Samaritan.