<< Matthew 26:26 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    As they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, gave it to the disciples, and said,“ Take and eat it; this is my body.”
  • 新标点和合本
    他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:“你们拿着吃,这是我的身体”;
  • 和合本2010(上帝版)
    他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就擘开,递给门徒,说:“你们拿去,吃吧。这是我的身体。”
  • 和合本2010(神版)
    他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就擘开,递给门徒,说:“你们拿去,吃吧。这是我的身体。”
  • 当代译本
    他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后掰开分给门徒,说:“拿去吃吧,这是我的身体。”
  • 圣经新译本
    他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开,递给门徒,说:“你们拿去吃吧,这是我的身体。”
  • 中文标准译本
    在他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就掰开,递给门徒们,说:“你们领受吃吧,这是我的身体。”
  • 新標點和合本
    他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿着吃,這是我的身體」;
  • 和合本2010(上帝版)
    他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿去,吃吧。這是我的身體。」
  • 和合本2010(神版)
    他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿去,吃吧。這是我的身體。」
  • 當代譯本
    他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後掰開分給門徒,說:「拿去吃吧,這是我的身體。」
  • 聖經新譯本
    他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了就擘開,遞給門徒,說:“你們拿去吃吧,這是我的身體。”
  • 呂振中譯本
    他們喫的時候,耶穌拿着餅,祝頌,擘開,給予門徒,說:『你們拿着喫;這是我的身體。』
  • 中文標準譯本
    在他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,就掰開,遞給門徒們,說:「你們領受吃吧,這是我的身體。」
  • 文理和合譯本
    食間、耶穌取餅、祝而擘之、予門徒曰、取而食之、斯乃我身、
  • 文理委辦譯本
    食間、耶穌取餅、祝而擘之、予門徒曰、取食之、斯乃我身焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    食時、耶穌取餅祝謝、擘而予門徒曰、取而食之、此乃我體、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    方食、耶穌持餅、剖而授徒曰:『爾等食之、此吾體也、』
  • New International Version
    While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying,“ Take and eat; this is my body.”
  • New International Reader's Version
    While they were eating, Jesus took bread. He gave thanks and broke it. He handed it to his disciples and said,“ Take this and eat it. This is my body.”
  • English Standard Version
    Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said,“ Take, eat; this is my body.”
  • New Living Translation
    As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying,“ Take this and eat it, for this is my body.”
  • New American Standard Bible
    Now while they were eating, Jesus took some bread, and after a blessing, He broke it and gave it to the disciples, and said,“ Take, eat; this is My body.”
  • New King James Version
    And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to the disciples and said,“ Take, eat; this is My body.”
  • American Standard Version
    And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and brake it; and he gave to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
  • Holman Christian Standard Bible
    As they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, gave it to the disciples, and said,“ Take and eat it; this is My body.”
  • King James Version
    And as they were eating, Jesus took bread, and blessed[ it], and brake[ it], and gave[ it] to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
  • New English Translation
    While they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said,“ Take, eat, this is my body.”
  • World English Bible
    As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said,“ Take, eat; this is my body.”

交叉引用

  • 1 Corinthians 11 23-1 Corinthians 11 29
    For I received from the Lord what I also passed on to you: On the night when he was betrayed, the Lord Jesus took bread,and when he had given thanks, broke it, and said,“ This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.”In the same way also he took the cup, after supper, and said,“ This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.”For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.So, then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sin against the body and blood of the Lord.Let a person examine himself; in this way let him eat the bread and drink from the cup.For whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself.
  • 1 Corinthians 10 16-1 Corinthians 10 17
    The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?Because there is one bread, we who are many are one body, since all of us share the one bread.
  • Luke 22:18-20
    For I tell you, from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”And he took bread, gave thanks, broke it, gave it to them, and said,“ This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.”In the same way he also took the cup after supper and said,“ This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
  • John 6:33-35
    For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”Then they said,“ Sir, give us this bread always.”“ I am the bread of life,” Jesus told them.“ No one who comes to me will ever be hungry, and no one who believes in me will ever be thirsty again.
  • Mark 14:22-25
    As they were eating, he took bread, blessed and broke it, gave it to them, and said,“ Take it; this is my body.”Then he took a cup, and after giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.He said to them,“ This is my blood of the covenant, which is poured out for many.Truly I tell you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
  • Acts 20:7
    On the first day of the week, we assembled to break bread. Paul spoke to them, and since he was about to depart the next day, he kept on talking until midnight.
  • John 6:47-58
    “ Truly I tell you, anyone who believes has eternal life.I am the bread of life.Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.This is the bread that comes down from heaven so that anyone may eat of it and not die.I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”At that, the Jews argued among themselves,“ How can this man give us his flesh to eat?”So Jesus said to them,“ Truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life in yourselves.The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day,because my flesh is true food and my blood is true drink.The one who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.This is the bread that came down from heaven; it is not like the manna your ancestors ate— and they died. The one who eats this bread will live forever.”
  • Acts 2:46
    Every day they devoted themselves to meeting together in the temple, and broke bread from house to house. They ate their food with joyful and sincere hearts,
  • Galatians 4:24-25
    These things are being taken figuratively, for the women represent two covenants. One is from Mount Sinai and bears children into slavery— this is Hagar.Now Hagar represents Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.
  • Mark 6:41
    He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves. He kept giving them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.
  • Ezekiel 5:4-5
    Take some more of them, throw them into the fire, and burn them in it. A fire will spread from it to the whole house of Israel.“ This is what the Lord GOD says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.
  • 1 Corinthians 10 4
    and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual rock that followed them, and that rock was Christ.
  • Luke 24:30
    It was as he reclined at the table with them that he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.
  • Matthew 14:19
    Then he commanded the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed them. He broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.