主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 26:11
>>
本节经文
聖經新譯本
你們常常有窮人跟你們在一起,然而卻不常有我。
新标点和合本
因为常有穷人和你们同在;只是你们不常有我。
和合本2010(上帝版-简体)
因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。
和合本2010(神版-简体)
因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。
当代译本
因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。
圣经新译本
你们常常有穷人跟你们在一起,然而却不常有我。
中文标准译本
要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。
新標點和合本
因為常有窮人和你們同在;只是你們不常有我。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。
和合本2010(神版-繁體)
因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。
當代譯本
因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。
呂振中譯本
因為窮人同你們在一起,是你們所常有的;至於我呢、你們卻不常有;
中文標準譯本
要知道,你們總是有窮人與你們在一起,但你們不總是有我。
文理和合譯本
蓋爾恆有貧者偕、不恆有我也、
文理委辦譯本
蓋貧者常偕爾、我不常偕爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋貧者常偕爾、我不常偕爾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾曹恆有貧人與俱、然予則非爾曹所得而長留。
New International Version
The poor you will always have with you, but you will not always have me.
New International Reader's Version
You will always have poor people with you. But you will not always have me.
English Standard Version
For you always have the poor with you, but you will not always have me.
New Living Translation
You will always have the poor among you, but you will not always have me.
Christian Standard Bible
You always have the poor with you, but you do not always have me.
New American Standard Bible
For you always have the poor with you; but you do not always have Me.
New King James Version
For you have the poor with you always, but Me you do not have always.
American Standard Version
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Holman Christian Standard Bible
You always have the poor with you, but you do not always have Me.
King James Version
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
New English Translation
For you will always have the poor with you, but you will not always have me!
World English Bible
For you always have the poor with you; but you don’t always have me.
交叉引用
申命記 15:11
既然在地上必有窮人存在,所以我吩咐你說:‘你總要向你地上的困苦和貧窮的兄弟大伸援助之手。’
馬可福音 14:7
你們常常有窮人跟你們在一起,只要你們願意,隨時都可以向他們行善,然而你們卻不常有我。
約翰福音 12:8
你們常常有窮人跟你們在一起,卻不常有我。”
約翰福音 16:28
我從父那裡來,到了這世界;我又離開這世界,到父那裡去。”
約翰福音 13:33
孩子們啊,我跟你們在一起的時候不多了。你們要尋找我,但是我對猶太人說過,現在也照樣對你們說:‘我去的地方,是你們不能去的。’
約翰福音 16:5
現在我要到那差我來的那裡去,你們中間並沒有人問:‘你到哪裡去?’
約翰福音 17:11
我不再在這世上,他們卻在這世上,我要到你那裡去。聖父啊,求你因你賜給我的名,保守他們,使他們合而為一,好像我們一樣。
約翰福音 14:19
不久以後,世人不再看見我,你們卻要看見我,因為我活著,你們也要活著。
馬太福音 18:20
因為無論在哪裡,有兩三個人奉我的名聚會,我就在他們中間。”
馬太福音 25:34-40
那時,王要對右邊的說:‘蒙我父賜福的,來承受創世以來為你們預備好的國吧。因為我餓了,你們給我吃;我渴了,你們給我喝;我作旅客,你們接待我;我赤身露體,你們給我衣服穿;我病了,你們看顧我;我在監裡,你們來看我。’義人就回答:‘主啊,我們甚麼時候見你餓了就給你吃,渴了就給你喝呢?又甚麼時候見你作旅客就接待你,赤身露體就給你衣服穿呢?或者甚麼時候見你病了,或在監裡就來看你呢?’王要回答他們:‘我實在告訴你們,你們所作的,只要是作在我一個最小的弟兄身上,就是作在我的身上了。’
馬太福音 28:20
我吩咐你們的一切,都要教導他們遵守。這樣,我就常常與你們同在,直到這世代的終結。”
馬太福音 25:42-45
因為我餓了,你們沒有給我吃;我渴了,你們沒有給我喝;我作旅客,你們沒有接待我;我赤身露體,你們沒有給我衣服穿;我病了,我在監裡,你們沒有看顧我。’他們就回答:‘主啊,我們甚麼時候見你餓了、渴了、作旅客、赤身露體、病了,或在監裡,卻沒有服事你呢?’王要回答他們:‘我實在告訴你們,這些事你們既然沒有作在一個最小的身上,就是沒有作在我的身上了。’
加拉太書 2:10
只是要我們記念窮人,這本來也是我一向熱心作的。
1約翰福音 3:17
使徒行傳 3:21
他必留在天上,直到萬物復興的時候,就是神自古藉著聖先知的口所說的。