<< Matthew 25:29 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
  • 新标点和合本
    因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。
  • 和合本2010(神版)
    因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。
  • 当代译本
    因为凡有的,还要给他更多,使他丰富有余;凡没有的,连他仅有的,也要夺去。
  • 圣经新译本
    因为凡是有的,还要给他,他就充足有余;凡是没有的,就算他有什么也要拿去。
  • 中文标准译本
    因为凡是有的,还要赐给他,使他丰足有余;那没有的,连他有的也将从他那里被拿走。
  • 新標點和合本
    因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。
  • 和合本2010(神版)
    因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。
  • 當代譯本
    因為凡有的,還要給他更多,使他豐富有餘;凡沒有的,連他僅有的,也要奪去。
  • 聖經新譯本
    因為凡是有的,還要給他,他就充足有餘;凡是沒有的,就算他有甚麼也要拿去。
  • 呂振中譯本
    因為凡有的,還要給他,他就充足有餘;沒有的,連他所有的,也要給奪去。
  • 中文標準譯本
    因為凡是有的,還要賜給他,使他豐足有餘;那沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。
  • 文理和合譯本
    蓋有者將予之、使其有餘、無者並其所有亦奪之、
  • 文理委辦譯本
    蓋有者、將予之使有餘、無者、幷其所有亦奪之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋凡有者、將予之、使之有餘、其無有者、並其所有亦將奪之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    亟奪其金、以授得有萬金之僕。蓋有者益之、使沛然有餘、而無者並其所有而奪之。
  • New International Version
    For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.
  • New International Reader's Version
    Everyone who has will be given more. They will have more than enough. And what about anyone who doesn’t have? Even what they have will be taken away from them.
  • English Standard Version
    For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away.
  • New Living Translation
    To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.
  • Christian Standard Bible
    For to everyone who has, more will be given, and he will have more than enough. But from the one who does not have, even what he has will be taken away from him.
  • New American Standard Bible
    “ For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.
  • New King James Version
    ‘ For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.
  • Holman Christian Standard Bible
    For to everyone who has, more will be given, and he will have more than enough. But from the one who does not have, even what he has will be taken away from him.
  • King James Version
    For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
  • New English Translation
    For the one who has will be given more, and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him.
  • World English Bible
    For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away.

交叉引用

  • Matthew 13:12
    For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
  • Luke 8:18
    Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
  • Mark 4:25
    For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
  • Luke 19:25-26
    And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.
  • Luke 10:42
    but one thing is needful: for Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her.
  • Luke 12:19-21
    And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
  • John 15:2
    Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
  • Luke 16:20-25
    and a certain beggar named Lazarus was laid at his gate, full of sores,and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table; yea, even the dogs came and licked his sores.And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham’s bosom: and the rich man also died, and was buried.And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and Lazarus in like manner evil things: but now here he is comforted, and thou art in anguish.
  • Matthew 21:41
    They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
  • Lamentations 2:6
    And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
  • Luke 16:1-3
    And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.
  • Hosea 2:9
    Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
  • John 11:48
    If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
  • Revelation 2:5
    Remember therefore whence thou art fallen, and repent and do the first works; or else I come to thee, and will move thy candlestick out of its place, except thou repent.
  • Luke 16:9-12
    And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.He that is faithful in a very little is faithful also in much: and he that is unrighteous in a very little is unrighteous also in much.If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?And if ye have not been faithful in that which is another’s, who will give you that which is your own?