<< Matthew 24:9 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ Then you will be arrested, persecuted, and killed. You will be hated all over the world because you are my followers.
  • 新标点和合本
    那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,人要使你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民憎恨。
  • 和合本2010(神版)
    那时,人要使你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民憎恨。
  • 当代译本
    “那时,你们将遭人迫害、杀害,并因我的名而被万民憎恨。
  • 圣经新译本
    那时人要把你们送去受苦,也要杀害你们,你们要因我的名被万民恨恶。
  • 中文标准译本
    “那时,他们将要出卖你们,使你们受患难,甚至杀害你们。为了我的名,你们将被万民憎恨。
  • 新標點和合本
    那時,人要把你們陷在患難裏,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民恨惡。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,人要使你們陷在患難裏,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民憎恨。
  • 和合本2010(神版)
    那時,人要使你們陷在患難裏,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民憎恨。
  • 當代譯本
    「那時,你們將遭人迫害、殺害,並因我的名而被萬民憎恨。
  • 聖經新譯本
    那時人要把你們送去受苦,也要殺害你們,你們要因我的名被萬民恨惡。
  • 呂振中譯本
    『那時人必將你們送交苦難中,殺害你們;你們必為我的名被萬國恨惡。
  • 中文標準譯本
    「那時,他們將要出賣你們,使你們受患難,甚至殺害你們。為了我的名,你們將被萬民憎恨。
  • 文理和合譯本
    時、人將陷爾於難而殺爾、爾為我名見憾於萬民、
  • 文理委辦譯本
    人將陷爾於患難、殺爾、爾以我名、見憾於萬民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時、人將陷陷原文作付爾於患難、且殺爾、爾將為我名見憾於萬民、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾時人將付爾於酷刑、加爾以殘殺;爾為我名、將見惡於萬民;
  • New International Version
    “ Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me.
  • New International Reader's Version
    “ Then people will hand you over to be treated badly and killed. All nations will hate you because of me.
  • English Standard Version
    “ Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name’s sake.
  • Christian Standard Bible
    “ Then they will hand you over to be persecuted, and they will kill you. You will be hated by all nations because of my name.
  • New American Standard Bible
    “ Then they will hand you over to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations because of My name.
  • New King James Version
    “ Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake.
  • American Standard Version
    Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my name’s sake.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Then they will hand you over for persecution, and they will kill you. You will be hated by all nations because of My name.
  • King James Version
    Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake.
  • New English Translation
    “ Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations because of my name.
  • World English Bible
    Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name’s sake.

交叉引用

  • John 16:2
    For you will be expelled from the synagogues, and the time is coming when those who kill you will think they are doing a holy service for God.
  • John 15:19-20
    The world would love you as one of its own if you belonged to it, but you are no longer part of the world. I chose you to come out of the world, so it hates you.Do you remember what I told you?‘ A slave is not greater than the master.’ Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you.
  • Luke 21:16-17
    Even those closest to you— your parents, brothers, relatives, and friends— will betray you. They will even kill some of you.And everyone will hate you because you are my followers.
  • Revelation 2:10
    Don’t be afraid of what you are about to suffer. The devil will throw some of you into prison to test you. You will suffer for ten days. But if you remain faithful even when facing death, I will give you the crown of life.
  • Luke 21:12
    “ But before all this occurs, there will be a time of great persecution. You will be dragged into synagogues and prisons, and you will stand trial before kings and governors because you are my followers.
  • Mark 13:9-13
    “ When these things begin to happen, watch out! You will be handed over to the local councils and beaten in the synagogues. You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell them about me.For the Good News must first be preached to all nations.But when you are arrested and stand trial, don’t worry in advance about what to say. Just say what God tells you at that time, for it is not you who will be speaking, but the Holy Spirit.“ A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed.And everyone will hate you because you are my followers. But the one who endures to the end will be saved.
  • Matthew 10:17-22
    But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell the rulers and other unbelievers about me.When you are arrested, don’t worry about how to respond or what to say. God will give you the right words at the right time.For it is not you who will be speaking— it will be the Spirit of your Father speaking through you.“ A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed.And all nations will hate you because you are my followers. But everyone who endures to the end will be saved.
  • Revelation 7:14
    And I said to him,“ Sir, you are the one who knows.” Then he said to me,“ These are the ones who died in the great tribulation. They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
  • Revelation 6:9-11
    When the Lamb broke the fifth seal, I saw under the altar the souls of all who had been martyred for the word of God and for being faithful in their testimony.They shouted to the Lord and said,“ O Sovereign Lord, holy and true, how long before you judge the people who belong to this world and avenge our blood for what they have done to us?”Then a white robe was given to each of them. And they were told to rest a little longer until the full number of their brothers and sisters— their fellow servants of Jesus who were to be martyred— had joined them.
  • 1 Thessalonians 2 14-1 Thessalonians 2 16
    And then, dear brothers and sisters, you suffered persecution from your own countrymen. In this way, you imitated the believers in God’s churches in Judea who, because of their belief in Christ Jesus, suffered from their own people, the Jews.For some of the Jews killed the prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us, too. They fail to please God and work against all humanityas they try to keep us from preaching the Good News of salvation to the Gentiles. By doing this, they continue to pile up their sins. But the anger of God has caught up with them at last.
  • Acts 5:40-41
    The others accepted his advice. They called in the apostles and had them flogged. Then they ordered them never again to speak in the name of Jesus, and they let them go.The apostles left the high council rejoicing that God had counted them worthy to suffer disgrace for the name of Jesus.
  • 1 Peter 4 16
    But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his name!
  • Matthew 23:34
    “ Therefore, I am sending you prophets and wise men and teachers of religious law. But you will kill some by crucifixion, and you will flog others with whips in your synagogues, chasing them from city to city.
  • Acts 21:31-32
    As they were trying to kill him, word reached the commander of the Roman regiment that all Jerusalem was in an uproar.He immediately called out his soldiers and officers and ran down among the crowd. When the mob saw the commander and the troops coming, they stopped beating Paul.
  • Revelation 2:13
    “ I know that you live in the city where Satan has his throne, yet you have remained loyal to me. You refused to deny me even when Antipas, my faithful witness, was martyred among you there in Satan’s city.
  • Luke 11:49
    This is what God in his wisdom said about you:‘ I will send prophets and apostles to them, but they will kill some and persecute the others.’
  • Acts 28:22
    But we want to hear what you believe, for the only thing we know about this movement is that it is denounced everywhere.”
  • Acts 22:19-22
    “‘ But Lord,’ I argued,‘ they certainly know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.And I was in complete agreement when your witness Stephen was killed. I stood by and kept the coats they took off when they stoned him.’“ But the Lord said to me,‘ Go, for I will send you far away to the Gentiles!’”The crowd listened until Paul said that word. Then they all began to shout,“ Away with such a fellow! He isn’t fit to live!”
  • Acts 7:59
    As they stoned him, Stephen prayed,“ Lord Jesus, receive my spirit.”
  • Acts 4:2-3
    These leaders were very disturbed that Peter and John were teaching the people that through Jesus there is a resurrection of the dead.They arrested them and, since it was already evening, put them in jail until morning.
  • Acts 12:1-5
    About that time King Herod Agrippa began to persecute some believers in the church.He had the apostle James( John’s brother) killed with a sword.When Herod saw how much this pleased the Jewish people, he also arrested Peter.( This took place during the Passover celebration.)Then he imprisoned him, placing him under the guard of four squads of four soldiers each. Herod intended to bring Peter out for public trial after the Passover.But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him.
  • Matthew 22:6
    Others seized his messengers and insulted them and killed them.