<< Matthew 24:24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • 新标点和合本
    因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。
  • 和合本2010(神版)
    因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。
  • 当代译本
    因为假基督和假先知将出现,行很大的神迹奇事来迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝拣选的子民。
  • 圣经新译本
    因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。
  • 中文标准译本
    因为假基督们和假先知们会出现,行大神迹和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙拣选的人。
  • 新標點和合本
    因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。
  • 和合本2010(神版)
    因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。
  • 當代譯本
    因為假基督和假先知將出現,行很大的神蹟奇事來迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝揀選的子民。
  • 聖經新譯本
    因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。
  • 呂振中譯本
    因為有假基督假神言人將要起來,施行大神迹奇事,為的是、如果可能、連蒙揀選的人也要加以迷惑。
  • 中文標準譯本
    因為假基督們和假先知們會出現,行大神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。
  • 文理和合譯本
    蓋將有偽基督偽先知者起、大施異蹟奇事、設能惑選民、則亦惑之矣、
  • 文理委辦譯本
    蓋將有偽基督偽先知者起、大施異跡奇事、使得以惑選民、則惑之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因將有偽基督偽先知起、施大異跡、大奇事、若能惑選民則亦惑之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋偽基督假先知、將起而大施異跡奇事;倘可能者、並蒙選之人、亦將被惑矣。
  • New International Version
    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • New International Reader's Version
    False messiahs and false prophets will appear. They will do great signs and miracles. They will try to fool God’s chosen people if possible.
  • New Living Translation
    For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones.
  • Christian Standard Bible
    For false messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
  • New American Standard Bible
    For false christs and false prophets will arise and will provide great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
  • New King James Version
    For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • American Standard Version
    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • Holman Christian Standard Bible
    False messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
  • King James Version
    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if[ it were] possible, they shall deceive the very elect.
  • New English Translation
    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • World English Bible
    For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.

交叉引用

  • 2 Thessalonians 2 9-2 Thessalonians 2 11
    The coming of the lawless one is by the activity of Satan with all power and false signs and wonders,and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.Therefore God sends them a strong delusion, so that they may believe what is false,
  • Revelation 13:13-14
    It performs great signs, even making fire come down from heaven to earth in front of people,and by the signs that it is allowed to work in the presence of the beast it deceives those who dwell on earth, telling them to make an image for the beast that was wounded by the sword and yet lived.
  • Matthew 24:11
    And many false prophets will arise and lead many astray.
  • Mark 13:22
    For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.
  • Matthew 7:15
    “ Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves.
  • 2 Peter 2 1-2 Peter 2 3
    But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed.And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • Deuteronomy 13:1
    “ If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
  • John 10:28-30
    I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.I and the Father are one.”
  • Revelation 19:20
    And the beast was captured, and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
  • Revelation 13:7-8
    Also it was allowed to make war on the saints and to conquer them. And authority was given it over every tribe and people and language and nation,and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.
  • 2 Peter 3 17
    You therefore, beloved, knowing this beforehand, take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability.
  • Revelation 12:9-11
    And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world— he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.And I heard a loud voice in heaven, saying,“ Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them day and night before our God.And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death.
  • Matthew 24:5
    For many will come in my name, saying,‘ I am the Christ,’ and they will lead many astray.
  • 1 John 5 18
    We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
  • John 6:39
    And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
  • John 6:37
    All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.
  • 2 Timothy 2 19
    But God’s firm foundation stands, bearing this seal:“ The Lord knows those who are his,” and,“ Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity.”
  • Galatians 4:15
    What then has become of your blessedness? For I testify to you that, if possible, you would have gouged out your eyes and given them to me.
  • 1 Peter 1 5
    who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • Romans 8:28-39
    And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers.And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died— more than that, who was raised— who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?As it is written,“ For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
  • Acts 20:16
    For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia, for he was hastening to be at Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
  • Romans 12:18
    If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all.