<< Matthew 22:32 >>

本节经文

  • English Standard Version
    ‘ I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.”
  • 新标点和合本
    他说:‘我是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。’神不是死人的神,乃是活人的神。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他说:‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。”
  • 和合本2010(神版)
    他说:‘我是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。’神不是死人的神,而是活人的神。”
  • 当代译本
    祂说,‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。”
  • 中文标准译本
    ‘我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’神不是死人的神,而是活人的神。”
  • 新標點和合本
    他說:『我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。』神不是死人的神,乃是活人的神。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他說:『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。」
  • 和合本2010(神版)
    他說:『我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。』神不是死人的神,而是活人的神。」
  • 當代譯本
    祂說,『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。」
  • 呂振中譯本
    「我是亞伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝」,你們沒有誦讀過麼?上帝並不是死人的上帝,乃是活人的上帝呀。』
  • 中文標準譯本
    『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』神不是死人的神,而是活人的神。」
  • 文理和合譯本
    曰吾乃亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、
  • 文理委辦譯本
    我乃亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝也、是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    云我乃亞伯拉罕之天主、以撒之天主、雅各之天主、天主非死者之天主、乃生者之天主也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    「我乃亞伯漢之天主、依灑格之天主、雅各伯之天主。」夫天主非死者之天主、乃生者之天主也。』
  • New International Version
    ‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead but of the living.”
  • New International Reader's Version
    He said,‘ I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.’( Exodus 3:6) He is not the God of the dead. He is the God of the living.”
  • New Living Translation
    ‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ So he is the God of the living, not the dead.”
  • Christian Standard Bible
    I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living.”
  • New American Standard Bible
    ‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living.”
  • New King James Version
    ‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.”
  • American Standard Version
    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
  • Holman Christian Standard Bible
    I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living.”
  • King James Version
    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
  • New English Translation
    ‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead but of the living!”
  • World English Bible
    ‘ I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?’ God is not the God of the dead, but of the living.”

交叉引用

  • Exodus 3:6
    And he said,“ I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
  • Acts 7:32
    ‘ I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob.’ And Moses trembled and did not dare to look.
  • Hebrews 11:16
    But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
  • Luke 20:37-38
    But that the dead are raised, even Moses showed, in the passage about the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”
  • Exodus 3:15-16
    God also said to Moses,“ Say this to the people of Israel:‘ The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations.Go and gather the elders of Israel together and say to them,‘ The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying,“ I have observed you and what has been done to you in Egypt,
  • Mark 12:26-27
    And as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him, saying,‘ I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’?He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”