<< Ma-thi-ơ 21 5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “要对锡安的居民说:‘看哪,你的王来到你这里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。’”
  • 和合本2010(上帝版)
    “要对锡安的儿女说:看哪,你的王来到你这里,谦和地骑着驴,骑着小驴—驴的驹子。”
  • 和合本2010(神版)
    “要对锡安的儿女说:看哪,你的王来到你这里,谦和地骑着驴,骑着小驴—驴的驹子。”
  • 当代译本
    “要对锡安城说,‘看啊,你的君王来了!祂谦卑地骑着驴,骑着一头驴驹。’”
  • 圣经新译本
    “要对锡安的居民﹙“居民”原文作“女子”。﹚说:‘看哪,你的王来到你这里了;他是温柔的,他骑着驴,骑的是小驴。’”
  • 中文标准译本
    “要对锡安的女儿说‘看哪,你的王来到你这里,是谦和的,骑着驴——一头小驴,就是驴的驹子。’”
  • 新標點和合本
    要對錫安的居民說:看哪,你的王來到你這裏,是溫柔的,又騎着驢,就是騎着驢駒子。」
  • 和合本2010(上帝版)
    「要對錫安的兒女說:看哪,你的王來到你這裏,謙和地騎着驢,騎着小驢-驢的駒子。」
  • 和合本2010(神版)
    「要對錫安的兒女說:看哪,你的王來到你這裏,謙和地騎着驢,騎着小驢-驢的駒子。」
  • 當代譯本
    「要對錫安城說,『看啊,你的君王來了!祂謙卑地騎著驢,騎著一頭驢駒。』」
  • 聖經新譯本
    “要對錫安的居民﹙“居民”原文作“女子”。﹚說:‘看哪,你的王來到你這裡了;他是溫柔的,他騎著驢,騎的是小驢。’”
  • 呂振中譯本
    『要對錫安的子民說,「看哪,你的王來到你這裏,柔和柔和,又騎着驢,騎着驢駒,就是負重的驢的崽。」』
  • 中文標準譯本
    「要對錫安的女兒說『看哪,你的王來到你這裡,是謙和的,騎著驢——一頭小驢,就是驢的駒子。』」
  • 文理和合譯本
    告錫安女曰、爾王臨矣、溫柔而乘驢、及駒、即負重之子也、
  • 文理委辦譯本
    告郇之女、爾王臨至、溫柔而乘驢、及驢之小者、即引重之子也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當告郇邑、邑原文作女爾王臨爾、謙和而乘驢、及小驢、乃負重者之子、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『睹哉西溫女、爾王來就汝。溫恭騎驢背、有𩦺與之俱。』
  • New International Version
    “ Say to Daughter Zion,‘ See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’”
  • New International Reader's Version
    “ Say to the city of Zion,‘ See, your king comes to you. He is gentle and riding on a donkey. He is riding on a donkey’s colt.’ ”( Zechariah 9:9)
  • English Standard Version
    “ Say to the daughter of Zion,‘ Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a beast of burden.’”
  • New Living Translation
    “ Tell the people of Jerusalem,‘ Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt.’”
  • Christian Standard Bible
    Tell Daughter Zion,“ See, your King is coming to you, gentle, and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.”
  • New American Standard Bible
    “ Say to the daughter of Zion,‘ Behold your King is coming to you, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.’ ”
  • New King James Version
    “ Tell the daughter of Zion,‘ Behold, your King is coming to you, Lowly, and sitting on a donkey, A colt, the foal of a donkey.’”
  • American Standard Version
    Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.
  • Holman Christian Standard Bible
    Tell Daughter Zion,“ Look, your King is coming to you, gentle, and mounted on a donkey, even on a colt, the foal of a beast of burden.”
  • King James Version
    Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
  • New English Translation
    “ Tell the people of Zion,‘ Look, your king is coming to you, unassuming and seated on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’”
  • World English Bible
    “ Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.”

交叉引用

  • Xa-cha-ri 9 9-Xa-cha-ri 9 10
    Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth. (niv)
  • Y-sai 62 11
    The Lord has made proclamation to the ends of the earth:“ Say to Daughter Zion,‘ See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.’” (niv)
  • Sáng Thế Ký 49 10
    The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his. (niv)
  • Sô-phô-ni 3 14-Sô-phô-ni 3 15
    Sing, Daughter Zion; shout aloud, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, Daughter Jerusalem!The Lord has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The Lord, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm. (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 37 24
    “‘ My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees. (niv)
  • Đa-ni-ên 2 44-Đa-ni-ên 2 45
    “ In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever.This is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands— a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces.“ The great God has shown the king what will take place in the future. The dream is true and its interpretation is trustworthy.” (niv)
  • Phi-líp 2 3-Phi-líp 2 5
    Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves,not looking to your own interests but each of you to the interests of the others.In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus: (niv)
  • Y-sai 9 6-Y-sai 9 7
    For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. (niv)
  • Ô-sê 1 7
    Yet I will show love to Judah; and I will save them— not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God, will save them.” (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 34 24
    I the Lord will be their God, and my servant David will be prince among them. I the Lord have spoken. (niv)
  • Giê-rê-mi 23 5-Giê-rê-mi 23 6
    “ The days are coming,” declares the Lord,“ when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The Lord Our Righteous Savior. (niv)
  • Y-sai 12 6
    Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.” (niv)
  • Y-sai 40 9
    You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah,“ Here is your God!” (niv)
  • Thi Thiên 72 1-Thi Thiên 72 20
    Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.May he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.May all kings bow down to him and all nations serve him.For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.May grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive like the grass of the field.May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.This concludes the prayers of David son of Jesse. (niv)
  • Mi-ca 5 2
    “ But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.” (niv)
  • Thẩm Phán 5 10
    “ You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider (niv)
  • Thi Thiên 9 14
    that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation. (niv)
  • Xa-cha-ri 6 12-Xa-cha-ri 6 13
    Tell him this is what the Lord Almighty says:‘ Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the Lord.It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.’ (niv)
  • Ma-thi-ơ 2 2
    and asked,“ Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.” (niv)
  • Thi Thiên 45 1-Thi Thiên 45 17
    My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.In your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds.Let your sharp arrows pierce the hearts of the king’s enemies; let the nations fall beneath your feet.Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father’s house.Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her— those brought to be with her.Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever. (niv)
  • Ma-thi-ơ 11 29
    Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. (niv)
  • Thi Thiên 2 6-Thi Thiên 2 12
    “ I have installed my king on Zion, my holy mountain.”I will proclaim the Lord’s decree: He said to me,“ You are my son; today I have become your father.Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.You will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery.”Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him. (niv)
  • Mi-ca 5 10-Mi-ca 5 11
    “ In that day,” declares the Lord,“ I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 16 2
    The king asked Ziba,“ Why have you brought these?” Ziba answered,“ The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” (niv)
  • Ma-thi-ơ 2 6
    “‘ But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” (niv)
  • 1 Các Vua 1 33
    he said to them:“ Take your lord’s servants with you and have Solomon my son mount my own mule and take him down to Gihon. (niv)
  • Dân Số Ký 24 19
    A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city.” (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 17 16
    The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the Lord has told you,“ You are not to go back that way again.” (niv)
  • Đa-ni-ên 7 13-Đa-ni-ên 7 14
    “ In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence.He was given authority, glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. (niv)
  • Ma-thi-ơ 12 19-Ma-thi-ơ 12 20
    He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets.A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory. (niv)
  • Thẩm Phán 12 14
    He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He led Israel eight years. (niv)
  • Thi Thiên 110 1-Thi Thiên 110 4
    The Lord says to my lord:“ Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”The Lord will extend your mighty scepter from Zion, saying,“ Rule in the midst of your enemies!”Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morning’s womb.The Lord has sworn and will not change his mind:“ You are a priest forever, in the order of Melchizedek.” (niv)
  • Mác 11:4-11
    They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,some people standing there asked,“ What are you doing, untying that colt?”They answered as Jesus had told them to, and the people let them go.When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it.Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.Those who went ahead and those who followed shouted,“ Hosanna!”“ Blessed is he who comes in the name of the Lord!”“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!”Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts. He looked around at everything, but since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve. (niv)
  • 1 Các Vua 10 26
    Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem. (niv)
  • Giăng 1:49
    Then Nathanael declared,“ Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel.” (niv)
  • Giăng 19:15-22
    But they shouted,“ Take him away! Take him away! Crucify him!”“ Shall I crucify your king?” Pilate asked.“ We have no king but Caesar,” the chief priests answered.Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus.Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull( which in Aramaic is called Golgotha).There they crucified him, and with him two others— one on each side and Jesus in the middle.Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek.The chief priests of the Jews protested to Pilate,“ Do not write‘ The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.Pilate answered,“ What I have written, I have written.” (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 10 1
    By the humility and gentleness of Christ, I appeal to you— I, Paul, who am“ timid” when face to face with you, but“ bold” toward you when away! (niv)