<< Matthew 20:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor.
  • 新标点和合本
    那时,西庇太儿子的母亲同她两个儿子上前来拜耶稣,求他一件事。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,西庇太儿子的母亲和她两个儿子上前来,向耶稣叩头,求他一件事。
  • 和合本2010(神版)
    那时,西庇太儿子的母亲和她两个儿子上前来,向耶稣叩头,求他一件事。
  • 当代译本
    当时,西庇太的妻子带着两个儿子上前,跪在耶稣面前,有事要求祂。
  • 圣经新译本
    那时,西庇太的儿子的母亲,带着她的两个儿子前来见耶稣。她跪在耶稣面前求他。
  • 中文标准译本
    那时,西庇太儿子的母亲带着她的两个儿子上前来拜耶稣,向他求一件事。
  • 新標點和合本
    那時,西庇太兒子的母親同她兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,西庇太兒子的母親和她兩個兒子上前來,向耶穌叩頭,求他一件事。
  • 和合本2010(神版)
    那時,西庇太兒子的母親和她兩個兒子上前來,向耶穌叩頭,求他一件事。
  • 當代譯本
    當時,西庇太的妻子帶著兩個兒子上前,跪在耶穌面前,有事要求祂。
  • 聖經新譯本
    那時,西庇太的兒子的母親,帶著她的兩個兒子前來見耶穌。她跪在耶穌面前求他。
  • 呂振中譯本
    那時西庇太兒子的母親同她的兩個兒子上耶穌跟前來,拜他,向他求一件事。
  • 中文標準譯本
    那時,西庇太兒子的母親帶著她的兩個兒子上前來拜耶穌,向他求一件事。
  • 文理和合譯本
    西庇太二子之母率其子就之、拜求一事、
  • 文理委辦譯本
    西比太有二子、其母率之就耶穌、拜求一事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時西比代二子之母偕其子、就耶穌拜之、欲求一事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    時慈伯德二子之母、率子至耶穌前、跽之、有所請也。
  • New International Version
    Then the mother of Zebedee’s sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favor of him.
  • New International Reader's Version
    The mother of Zebedee’s sons came to Jesus. Her sons came with her. Getting on her knees, she asked a favor of him.
  • English Standard Version
    Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and kneeling before him she asked him for something.
  • New Living Translation
    Then the mother of James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus with her sons. She knelt respectfully to ask a favor.
  • Christian Standard Bible
    Then the mother of Zebedee’s sons approached him with her sons. She knelt down to ask him for something.
  • New American Standard Bible
    Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him.
  • New King James Version
    Then the mother of Zebedee’s sons came to Him with her sons, kneeling down and asking something from Him.
  • American Standard Version
    Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshipping him, and asking a certain thing of him.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the mother of Zebedee’s sons approached Him with her sons. She knelt down to ask Him for something.
  • King James Version
    Then came to him the mother of Zebedee’s children with her sons, worshipping[ him], and desiring a certain thing of him.
  • World English Bible
    Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.

交叉引用

  • Matthew 4:21
    Going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets. Then he called them.
  • Matthew 8:2
    And a leper approached, and bowed low before him, saying,“ Lord, if you are willing, you can make me clean.”
  • Matthew 27:56
    Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
  • Mark 10:35-45
    Then James and John, the sons of Zebedee, came to him and said,“ Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”He said to them,“ What do you want me to do for you?”They said to him,“ Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory.”But Jesus said to them,“ You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?”They said to him,“ We are able.” Then Jesus said to them,“ You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,but to sit at my right or at my left is not mine to give. It is for those for whom it has been prepared.”Now when the other ten heard this, they became angry with James and John.Jesus called them and said to them,“ You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,and whoever wants to be first among you must be the slave of all.For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • Mark 15:40
    There were also women, watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome.
  • Matthew 14:33
    Then those who were in the boat worshiped him, saying,“ Truly you are the Son of God.”
  • Matthew 2:11
    As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, and myrrh.
  • Matthew 15:25
    But she came and bowed down before him and said,“ Lord, help me!”
  • Matthew 28:17
    When they saw him, they worshiped him, but some doubted.