<< Matthew 2:4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born.
  • 新标点和合本
    他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
  • 和合本2010(上帝版)
    他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?”
  • 和合本2010(神版)
    他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?”
  • 当代译本
    希律王就召来祭司长和律法教师,问他们:“基督在哪里降生呢?”
  • 圣经新译本
    他就召集所有的祭司长和民间的经学家,问他们基督应该生在哪里。
  • 中文标准译本
    希律就召集了所有的祭司长和民间的经文士,向他们询问基督诞生在哪里。
  • 新標點和合本
    他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們說:「基督當生在何處?」
  • 和合本2010(上帝版)
    他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」
  • 和合本2010(神版)
    他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」
  • 當代譯本
    希律王就召來祭司長和律法教師,問他們:「基督在哪裡降生呢?」
  • 聖經新譯本
    他就召集所有的祭司長和民間的經學家,問他們基督應該生在哪裡。
  • 呂振中譯本
    他就召集了眾祭司長和民間的經學士,向他們查問基督應當生在甚麼地方。
  • 中文標準譯本
    希律就召集了所有的祭司長和民間的經文士,向他們詢問基督誕生在哪裡。
  • 文理和合譯本
    乃集祭司諸長、及民間士子、問基督當生於何處、
  • 文理委辦譯本
    乃召祭司諸長、民間士子、問曰、基督當何處生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃召諸祭司長及民間經士、問曰、基督當生於何處、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    王乃集司祭諸長及民間經生、詢以基督應生何地。
  • New International Version
    When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
  • New International Reader's Version
    So Herod called together all the chief priests of the people. He also called the teachers of the law. He asked them where the Messiah was going to be born.
  • English Standard Version
    and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.
  • New Living Translation
    He called a meeting of the leading priests and teachers of religious law and asked,“ Where is the Messiah supposed to be born?”
  • Christian Standard Bible
    So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born.
  • New American Standard Bible
    And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.
  • New King James Version
    And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
  • American Standard Version
    And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
  • King James Version
    And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
  • New English Translation
    After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
  • World English Bible
    Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.

交叉引用

  • Acts 23:9
    The shouting grew loud, and some of the scribes of the Pharisees’ party got up and argued vehemently:“ We find nothing evil in this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”
  • Matthew 7:29
    because He was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.
  • Acts 4:5
    The next day, their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem
  • Luke 23:10
    The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing Him.
  • Luke 20:19
    Then the scribes and the chief priests looked for a way to get their hands on Him that very hour, because they knew He had told this parable against them, but they feared the people.
  • Matthew 21:23
    When He entered the temple complex, the chief priests and the elders of the people came up to Him as He was teaching and said,“ By what authority are You doing these things? Who gave You this authority?”
  • John 18:3
    So Judas took a company of soldiers and some temple police from the chief priests and the Pharisees and came there with lanterns, torches, and weapons.
  • Matthew 13:52
    “ Therefore,” He said to them,“ every student of Scripture instructed in the kingdom of heaven is like a landowner who brings out of his storeroom what is new and what is old.”
  • Ezra 7:6
    — came up from Babylon. He was a scribe skilled in the law of Moses, which Yahweh, the God of Israel, had given. The king had granted him everything he requested because the hand of Yahweh his God was on him.
  • John 3:10
    “ Are you a teacher of Israel and don’t know these things?” Jesus replied.
  • 2 Chronicles 34 13
    They were also over the porters and were supervising all those doing the work task by task. Some of the Levites were secretaries, officers, and gatekeepers.
  • Matthew 26:3
    Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
  • Matthew 21:15
    When the chief priests and the scribes saw the wonders that He did and the children shouting in the temple complex,“ Hosanna to the Son of David!” they were indignant
  • 2 Chronicles 34 15
    Consequently, Hilkiah told Shaphan the court secretary,“ I have found the book of the law in the Lord’s temple,” and he gave the book to Shaphan.
  • 2 Chronicles 36 14
    All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord’s temple that He had consecrated in Jerusalem.
  • Psalms 2:2
    The kings of the earth take their stand, and the rulers conspire together against the Lord and His Anointed One:
  • 1 Chronicles 24 4-1 Chronicles 24 19
    Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than Ithamar’s, they were divided accordingly: 16 heads of ancestral houses were from Eleazar’s descendants, and eight heads of ancestral houses were from Ithamar’s.They were assigned by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.The secretary, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king and the officers, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites. One ancestral house was taken for Eleazar, and then one for Ithamar.The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,the third to Harim, the fourth to Seorim,the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.These had their assigned duties for service when they entered the Lord’s temple, according to their regulations, which they received from their ancestor Aaron, as the Lord God of Israel had commanded him.
  • John 7:32
    The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, so the chief priests and the Pharisees sent temple police to arrest Him.
  • John 8:3
    Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center.
  • Ezra 7:11-12
    This is the text of the letter King Artaxerxes gave to Ezra the priest and scribe, an expert in matters of the Lord’s commands and statutes for Israel:Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an expert in the law of the God of heaven: Greetings.
  • Nehemiah 12:7
    Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the leaders of the priests and their relatives in the days of Jeshua.
  • Acts 6:12
    They stirred up the people, the elders, and the scribes; so they came, dragged him off, and took him to the Sanhedrin.
  • Matthew 27:1
    When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put Him to death.
  • Mark 8:31
    Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, be killed, and rise after three days.
  • Matthew 26:47
    While He was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. A large mob, with swords and clubs, was with him from the chief priests and elders of the people.
  • Malachi 2:7
    For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the Lord of Hosts.
  • Ezra 10:5
    Then Ezra got up and made the leading priests, Levites, and all Israel take an oath to do what had been said; so they took the oath.
  • Jeremiah 8:8
    “ How can you claim,‘ We are wise; the law of the Lord is with us’? In fact, the lying pen of scribes has produced falsehood.