<< Matthew 2:1 >>

本节经文

  • King James Version
    Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
  • 新标点和合本
    当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博士从东方来到耶路撒冷,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在希律作王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博学之士从东方来到耶路撒冷,说:
  • 和合本2010(神版-简体)
    在希律作王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博学之士从东方来到耶路撒冷,说:
  • 当代译本
    希律王执政期间,耶稣降生在犹太的伯利恒城。当时有几位智者从东方来到耶路撒冷,
  • 圣经新译本
    希律王执政的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。那时,有几个星象家﹙“星象家”或译:“智者。﹚从东方来到耶路撒冷,
  • 中文标准译本
    在希律王的那些日子里,耶稣诞生在犹太的伯利恒。当时,有几个博士从东方来到耶路撒冷。
  • 新標點和合本
    當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在希律作王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博學之士從東方來到耶路撒冷,說:
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在希律作王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博學之士從東方來到耶路撒冷,說:
  • 當代譯本
    希律王執政期間,耶穌降生在猶太的伯利恆城。當時有幾位智者從東方來到耶路撒冷,
  • 聖經新譯本
    希律王執政的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。那時,有幾個星象家﹙“星象家”或譯:“智者。﹚從東方來到耶路撒冷,
  • 呂振中譯本
    當希律王的日子、耶穌生在猶太的伯利恆,有幾個東方的占星家到了耶路撒冷
  • 中文標準譯本
    在希律王的那些日子裡,耶穌誕生在猶太的伯利恆。當時,有幾個博士從東方來到耶路撒冷。
  • 文理和合譯本
    希律王時、耶穌既生於猶太之伯利恆、有博士數人、自東方至耶路撒冷、
  • 文理委辦譯本
    希律王時、耶穌既生於猶太伯利恆、有博士數人、自東方至耶路撒冷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當希律王時、耶穌生於猶太之伯利恆、有博士數人、自東方至耶路撒冷、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    希祿在位之日、耶穌誕生於猶太百利恆郡。有哲士數人、自東方來至耶路撒冷而訪曰:
  • New International Version
    After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
  • New International Reader's Version
    Jesus was born in Bethlehem in Judea. This happened while Herod was king of Judea. After Jesus’ birth, Wise Men from the east came to Jerusalem.
  • English Standard Version
    Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem,
  • New Living Translation
    Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the reign of King Herod. About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking,
  • Christian Standard Bible
    After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived in Jerusalem,
  • New American Standard Bible
    Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, magi from the east arrived in Jerusalem, saying,
  • New King James Version
    Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem,
  • American Standard Version
    Now when Jesus was born in Bethlehem of Judæa in the days of Herod the king, behold, Wise- men from the east came to Jerusalem, saying,
  • Holman Christian Standard Bible
    After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived unexpectedly in Jerusalem,
  • New English Translation
    After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time of King Herod, wise men from the East came to Jerusalem
  • World English Bible
    Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying,

交叉引用

  • Micah 5:2
    But thou, Bethlehem Ephratah,[ though] thou be little among the thousands of Judah,[ yet] out of thee shall he come forth unto me[ that is] to be ruler in Israel; whose goings forth[ have been] from of old, from everlasting.
  • Luke 2:4-7
    And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem;( because he was of the house and lineage of David:)To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
  • Luke 2:11
    For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
  • John 7:42
    Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
  • Luke 1:5
    There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife[ was] of the daughters of Aaron, and her name[ was] Elisabeth.
  • Psalms 72:9-12
    They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and[ him] that hath no helper.
  • Genesis 49:10
    The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him[ shall] the gathering of the people[ be].
  • Isaiah 11:10
    And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
  • Daniel 9:24-25
    Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.Know therefore and understand,[ that] from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince[ shall be] seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.
  • Luke 2:15
    And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
  • Matthew 1:25
    And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
  • Haggai 2:6-9
    For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it[ is] a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry[ land];And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.The silver[ is] mine, and the gold[ is] mine, saith the LORD of hosts.The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.
  • Genesis 25:6
    But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
  • Matthew 2:5
    And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
  • Isaiah 60:1-22
    Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at[ thy] side.Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.Who[ are] these[ that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that[ men] may bring unto thee the forces of the Gentiles, and[ that] their kings[ may be] brought.For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea,[ those] nations shall be utterly wasted.The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through[ thee], I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD[ am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.Thy people also[ shall be] all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
  • 1 Kings 4 30
    And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
  • Genesis 10:30
    And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
  • Matthew 2:3
    When Herod the king had heard[ these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
  • Matthew 2:19
    But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
  • Job 1:3
    His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the men of the east.