<< Matthew 17:22 >>

本节经文

  • New English Translation
    When they gathered together in Galilee, Jesus told them,“ The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.
  • 新标点和合本
    他们还住在加利利的时候,耶稣对门徒说:“人子将要被交在人手里。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们聚集在加利利的时候,耶稣对门徒说:“人子将要被交在人手里。
  • 和合本2010(神版)
    他们聚集在加利利的时候,耶稣对门徒说:“人子将要被交在人手里。
  • 当代译本
    他们聚集在加利利的时候,耶稣对他们说:“人子将要被出卖,交在人手里。
  • 圣经新译本
    他们聚集在加利利的时候,耶稣对门徒说:“人子将要被交在人的手里,
  • 中文标准译本
    他们聚集在加利利的时候,耶稣对门徒们说:“人子将要被交在人的手中。
  • 新標點和合本
    他們還住在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裏。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們聚集在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裏。
  • 和合本2010(神版)
    他們聚集在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裏。
  • 當代譯本
    他們聚集在加利利的時候,耶穌對他們說:「人子將要被出賣,交在人手裡。
  • 聖經新譯本
    他們聚集在加利利的時候,耶穌對門徒說:“人子將要被交在人的手裡,
  • 呂振中譯本
    他們在加利利聚首的時候,耶穌對他們說:『人子將要被送交在人手裏;
  • 中文標準譯本
    他們聚集在加利利的時候,耶穌對門徒們說:「人子將要被交在人的手中。
  • 文理和合譯本
    尚居加利利時、耶穌謂門徒曰、人子將見付於人手、
  • 文理委辦譯本
    當周流加利利時、耶穌謂門徒曰、人子將賣與人手、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌與門徒游行游行或作居迦利利時、耶穌謂門徒曰、人子將被解於人手、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人且殺之、惟第三日復活。』諸徒為之憾然。
  • New International Version
    When they came together in Galilee, he said to them,“ The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.
  • New International Reader's Version
    They came together in Galilee. Then Jesus said to them,“ The Son of Man is going to be handed over to men.
  • English Standard Version
    As they were gathering in Galilee, Jesus said to them,“ The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,
  • New Living Translation
    After they gathered again in Galilee, Jesus told them,“ The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies.
  • Christian Standard Bible
    As they were gathering together in Galilee, Jesus told them,“ The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.
  • New American Standard Bible
    And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them,“ The Son of Man is going to be handed over to men;
  • New King James Version
    Now while they were staying in Galilee, Jesus said to them,“ The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men,
  • American Standard Version
    And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;
  • Holman Christian Standard Bible
    As they were meeting in Galilee, Jesus told them,“ The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.
  • King James Version
    And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
  • World English Bible
    While they were staying in Galilee, Jesus said to them,“ The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,

交叉引用

  • Matthew 16:21
    From that time on Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised.
  • Luke 9:22
    saying,“ The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised.”
  • Mark 8:31
    Then Jesus began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and after three days rise again.
  • Matthew 17:23
    They will kill him, and on the third day he will be raised.” And they became greatly distressed.
  • Luke 18:31-34
    Then Jesus took the twelve aside and said to them,“ Look, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished.For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on.They will flog him severely and kill him. Yet on the third day he will rise again.”But the twelve understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what Jesus meant.
  • Luke 24:26
    Wasn’t it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?”
  • Matthew 24:10
    Then many will be led into sin, and they will betray one another and hate one another.
  • Matthew 20:17-18
    As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve aside privately and said to them on the way,“ Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. They will condemn him to death,
  • Matthew 26:46
    Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”
  • Acts 7:52
    Which of the prophets did your ancestors not persecute? They killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become!
  • Matthew 16:28
    I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”
  • Mark 9:30-32
    They went out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know,for he was teaching his disciples and telling them,“ The Son of Man will be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise.”But they did not understand this statement and were afraid to ask him.
  • Luke 9:44-45
    “ Take these words to heart, for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.”But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.
  • Luke 24:6-7
    He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.”
  • Luke 24:46
    and said to them,“ Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
  • Matthew 26:16
    From that time on, Judas began looking for an opportunity to betray him.
  • Mark 10:33-34
    “ Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law. They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.They will mock him, spit on him, flog him severely, and kill him. Yet after three days, he will rise again.”
  • 1 Corinthians 11 23
    For I received from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread,