<< Matthew 16:27 >>

本节经文

  • New English Translation
    For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each person according to what he has done.
  • 新标点和合本
    人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。
  • 和合本2010(上帝版)
    人子要在他父的荣耀里与他的众使者一起来临,那时候,他要照各人的行为报应各人。
  • 和合本2010(神版)
    人子要在他父的荣耀里与他的众使者一起来临,那时候,他要照各人的行为报应各人。
  • 当代译本
    “因为人子要在祂父的荣耀中与众天使一起降临,那时,祂将按照各人的行为报应各人。
  • 圣经新译本
    人子要在父的荣耀里和众天使一同降临,那时他要照各人的行为报应各人。
  • 中文标准译本
    人子将要在他父的荣耀中,与他的天使们一起来临。那时候,他要按照各人的所作所为回报每个人。
  • 新標點和合本
    人子要在他父的榮耀裏,同着眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。
  • 和合本2010(上帝版)
    人子要在他父的榮耀裏與他的眾使者一起來臨,那時候,他要照各人的行為報應各人。
  • 和合本2010(神版)
    人子要在他父的榮耀裏與他的眾使者一起來臨,那時候,他要照各人的行為報應各人。
  • 當代譯本
    「因為人子要在祂父的榮耀裡與眾天使一起降臨,那時,祂將按照各人的行為報應各人。
  • 聖經新譯本
    人子要在父的榮耀裡和眾天使一同降臨,那時他要照各人的行為報應各人。
  • 呂振中譯本
    人子將要帶着他父的榮耀同他的天使來臨,那時他必照各人的行為報應各人。
  • 中文標準譯本
    人子將要在他父的榮耀中,與他的天使們一起來臨。那時候,他要按照各人的所作所為回報每個人。
  • 文理和合譯本
    蓋人子將以父之榮、偕厥使而來、依人所行而報之、
  • 文理委辦譯本
    人子以父之榮、偕其使者將臨、視人所行而報之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人子將以父之榮、偕諸天使降臨時、必循各人所行而報之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人子必當於厥父光榮之中、率眾天神以臨、按人之行、施人以報。
  • New International Version
    For the Son of Man is going to come in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.
  • New International Reader's Version
    The Son of Man is going to come in his Father’s glory. His angels will come with him. And he will reward everyone in keeping with what they have done.
  • English Standard Version
    For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done.
  • New Living Translation
    For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father and will judge all people according to their deeds.
  • Christian Standard Bible
    For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each according to what he has done.
  • New American Standard Bible
    For the Son of Man is going to come in the glory of His Father with His angels, and will then repay every person according to his deeds.
  • New King James Version
    For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
  • American Standard Version
    For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then shall he render unto every man according to his deeds.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Son of Man is going to come with His angels in the glory of His Father, and then He will reward each according to what he has done.
  • King James Version
    For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
  • World English Bible
    For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.

交叉引用

  • 2 Corinthians 5 10
    For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.
  • Romans 2:6
    He will reward each one according to his works:
  • Psalms 62:12
    and you, O Lord, demonstrate loyal love. For you repay men for what they do.
  • Romans 14:12
    Therefore, each of us will give an account of himself to God.
  • Revelation 22:12-15
    ( Look! I am coming soon, and my reward is with me to pay each one according to what he has done!I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end!)Blessed are those who wash their robes so they can have access to the tree of life and can enter into the city by the gates.Outside are the dogs and the sorcerers and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood!
  • Isaiah 3:10-11
    Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.
  • Jeremiah 17:10
    I, the LORD, probe into people’s minds. I examine people’s hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
  • Jude 1:14
    Now Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, even prophesied of them, saying,“ Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones,
  • Ephesians 6:8
    because you know that each person, whether slave or free, if he does something good, this will be rewarded by the Lord.
  • Proverbs 24:12
    If you say,“ But we did not know about this,” does not the one who evaluates hearts consider? Does not the one who guards your life know? Will he not repay each person according to his deeds?
  • Mark 8:38
    For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”
  • Job 34:11
    For he repays a person for his work, and according to the conduct of a person, he causes the consequences to find him.
  • Zechariah 14:5
    Then you will escape through my mountain valley, for the mountains will extend to Azal. Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the LORD my God will come with all his holy ones with him.
  • Luke 21:27
    Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.
  • Revelation 20:12
    And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then books were opened, and another book was opened– the book of life. So the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.
  • 2 Thessalonians 1 7-2 Thessalonians 1 10
    and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,when he comes to be glorified among his saints and admired on that day among all who have believed– and you did in fact believe our testimony.
  • Matthew 13:49
    It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous
  • Matthew 24:30
    Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven with power and great glory.
  • Revelation 1:7
    ( Look! He is returning with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes on the earth will mourn because of him. This will certainly come to pass! Amen.)
  • Luke 9:26
    For whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of that person when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
  • Revelation 2:23
    Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.
  • Jeremiah 32:19
    You plan great things and you do mighty deeds. You see everything people do. You reward each of them for the way they live and for the things they do.
  • Matthew 10:41-42
    Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. Whoever receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward.And whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones in the name of a disciple, I tell you the truth, he will never lose his reward.”
  • Matthew 25:31
    “ When the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
  • Ezekiel 7:27
    The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice I will judge them. Then they will know that I am the LORD!”
  • Mark 14:62
    “ I am,” said Jesus,“ and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven.”
  • Daniel 7:10
    A river of fire was streaming forth and proceeding from his presence. Many thousands were ministering to him; Many tens of thousands stood ready to serve him. The court convened and the books were opened.
  • Matthew 26:64
    Jesus said to him,“ You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven.”
  • Acts 1:11
    and said,“ Men of Galilee, why do you stand here looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way you saw him go into heaven.”
  • Luke 22:69
    But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
  • 1 Thessalonians 4 16
    For the Lord himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
  • 1 Thessalonians 1 10
    and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath.
  • Matthew 13:41
    The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.
  • 1 Peter 1 17
    And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here in reverence.
  • 1 Corinthians 8 8
    Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.
  • Matthew 8:20
    Jesus said to him,“ Foxes have dens, and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”