<< Matthew 16:19 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I will give you the keys to the kingdom of heaven. What you lock on earth will be locked in heaven. What you unlock on earth will be unlocked in heaven.”
  • 新标点和合本
    我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。”
  • 和合本2010(神版)
    我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。”
  • 当代译本
    我要把天国的钥匙交给你。凡你在地上捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上释放的,在天上也要释放。”
  • 圣经新译本
    我要把天国的钥匙给你,你在地上捆绑的,在天上也被捆绑;你在地上释放的,在天上也被释放。”
  • 中文标准译本
    我要把天国的钥匙赐给你,你在地上所捆绑的,在天上将是已经被捆绑了的;你在地上所释放的,在天上将是被释放了的。”
  • 新標點和合本
    我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。」
  • 和合本2010(神版)
    我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。」
  • 當代譯本
    我要把天國的鑰匙交給你。凡你在地上捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上釋放的,在天上也要釋放。」
  • 聖經新譯本
    我要把天國的鑰匙給你,你在地上捆綁的,在天上也被捆綁;你在地上釋放的,在天上也被釋放。”
  • 呂振中譯本
    我要將天國的鑰匙給你;凡你在地上禁止的,在天上也必被禁止;凡你在地上准許的,在天上也必蒙准許。』
  • 中文標準譯本
    我要把天國的鑰匙賜給你,你在地上所捆綁的,在天上將是已經被捆綁了的;你在地上所釋放的,在天上將是被釋放了的。」
  • 文理和合譯本
    我將以天國之鑰予爾、凡爾繫於地者、在天亦繫之、釋於地者、在天亦釋之、
  • 文理委辦譯本
    我以天國之鑰賜爾、凡爾繫於地者、在天亦繫之、釋於地者、在天亦釋之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我將以天國之鑰賜爾、凡爾所縛於地者、亦必見縛於天、所釋於地者、亦必見釋於天、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予願授子以天國之管籥;凡汝所縛於地者、在天亦當見縛。汝所釋於地者、在天亦當見釋。』
  • New International Version
    I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.”
  • English Standard Version
    I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”
  • New Living Translation
    And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.”
  • Christian Standard Bible
    I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you loose on earth will have been loosed in heaven.”
  • New American Standard Bible
    I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind on earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.”
  • New King James Version
    And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.”
  • American Standard Version
    I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth is already bound in heaven, and whatever you loose on earth is already loosed in heaven.”
  • King James Version
    And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
  • New English Translation
    I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.”
  • World English Bible
    I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven; and whatever you release on earth will have been released in heaven.”

交叉引用

  • Matthew 18:18
    “ What I’m about to tell you is true. What you lock on earth will be locked in heaven. What you unlock on earth will be unlocked in heaven.
  • Isaiah 22:22
    The Lord will give Eliakim the key of authority in David’s royal house. No one can shut what he opens. And no one can open what he shuts.
  • John 20:23
    If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven. If you do not forgive them, they are not forgiven.”
  • Revelation 1:18
    I am the Living One. I was dead. But now look! I am alive for ever and ever! And I hold the keys to Death and Hell.
  • 2 Corinthians 2 10
    Anyone you forgive I also forgive. Was there anything to forgive? If so, I have forgiven it for your benefit, knowing that Christ is watching.
  • Revelation 3:7
    “ Here is what I command you to write to the church in Philadelphia. Here are the words of Jesus, who is holy and true. He holds the key of David. No one can shut what he opens. And no one can open what he shuts. He says,
  • 1 Corinthians 5 4-1 Corinthians 5 5
    So when you come together, I will be with you in spirit. The power of our Lord Jesus will also be with you.When you come together like this, hand this man over to Satan. Then the power of sin in his life will be destroyed. His spirit will be saved on the day the Lord returns.
  • Revelation 9:1
    The fifth angel blew his trumpet. Then I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the tunnel leading down into a bottomless pit. The pit was called the Abyss.
  • Revelation 11:6
    These witnesses have power to close up the sky. Then it will not rain while they are prophesying. They also have power to turn the waters into blood. And they can strike the earth with every kind of plague. They can do this as often as they want to.
  • 1 Thessalonians 4 8
    Suppose someone refuses to accept our teaching. They are not turning their back on us. They are turning their back on God. This same God gives you his Holy Spirit.
  • Acts 15:7
    After they had talked it over, Peter got up and spoke to them.“ Brothers,” he said,“ you know that some time ago God chose me. He appointed me to take the good news to the Gentiles. He wanted them to hear the good news and believe.
  • Acts 2:14-42
    Then Peter stood up with the 11 apostles. In a loud voice he spoke to the crowd.“ My fellow Jews,” he said,“ let me explain this to you. All of you who live in Jerusalem, listen carefully to what I say.You think these people are drunk. But they aren’t. It’s only nine o’clock in the morning!No, here is what the prophet Joel meant.He said,“‘ In the last days, God says, I will pour out my Holy Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will have dreams.In those days, I will pour out my Spirit on my servants. I will pour out my Spirit on both men and women. When I do, they will prophesy.I will show wonders in the heavens above. I will show signs on the earth below. There will be blood and fire and clouds of smoke.The sun will become dark. The moon will turn red like blood. This will happen before the coming of the great and glorious day of the Lord.Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.’( Joel 2:28–32)“ Fellow Israelites, listen to this! Jesus of Nazareth was a man who had God’s approval. God did miracles, wonders and signs among you through Jesus. You yourselves know this.Long ago God planned that Jesus would be handed over to you. With the help of evil people, you put Jesus to death. You nailed him to the cross.But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.David spoke about him. He said,“‘ I know that the Lord is always with me. Because he is at my right hand, I will always be secure.So my heart is glad and joy is on my tongue. My whole body will be full of hope.You will not leave me in the place of the dead. You will not let your holy one rot away.You always show me the path that leads to life. You will fill me with joy when I am with you.’( Psalm 16:8–11)“ Fellow Israelites, you can be sure that King David died. He was buried. His tomb is still here today.But David was a prophet. He knew that God had made a promise to him. God had promised that he would make someone in David’s family line king after him.David saw what was coming. So he spoke about the Messiah rising from the dead. He said that the Messiah would not be left in the place of the dead. His body wouldn’t rot in the ground.God has raised this same Jesus back to life. We are all witnesses of this.Jesus has been given a place of honor at the right hand of God. He has received the Holy Spirit from the Father. This is what God had promised. It is Jesus who has poured out what you now see and hear.David did not go up to heaven. But he said,“‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at my right hand.I will put your enemies under your control.” ’( Psalm 110:1)“ So be sure of this, all you people of Israel. You nailed Jesus to the cross. But God has made him both Lord and Messiah.”When the people heard this, it had a deep effect on them. They said to Peter and the other apostles,“ Brothers, what should we do?”Peter replied,“ All of you must turn away from your sins and be baptized in the name of Jesus Christ. Then your sins will be forgiven. You will receive the gift of the Holy Spirit.The promise is for you and your children. It is also for all who are far away. It is for all whom the Lord our God will choose.”Peter said many other things to warn them. He begged them,“ Save yourselves from these evil people.”Those who accepted his message were baptized. About 3,000 people joined the believers that day.The believers studied what the apostles taught. They shared their lives together. They ate and prayed together.
  • Acts 10:34-43
    Then Peter began to speak.“ I now realize how true it is that God treats everyone the same,” he said.“ He accepts people from every nation. He accepts anyone who has respect for him and does what is right.You know the message God sent to the people of Israel. It is the good news of peace through Jesus Christ. He is Lord of all.You know what has happened all through the area of Judea. It started in Galilee after John preached about baptism.You know how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Jesus went around doing good. He healed all who were under the devil’s power. God was with him.“ We are witnesses of everything he did in the land of the Jews and in Jerusalem. They killed him by nailing him to a cross.But on the third day God raised him from the dead. God allowed Jesus to be seen.But he wasn’t seen by all the people. He was seen only by us. We are witnesses whom God had already chosen. We ate and drank with him after he rose from the dead.He commanded us to preach to the people. He told us to tell people that he is the one appointed by God to judge the living and the dead.All the prophets tell about him. They say that all who believe in him have their sins forgiven through his name.”
  • Revelation 20:1-3
    I saw an angel coming down out of heaven. He had the key to the Abyss. In his hand he held a heavy chain.He grabbed the dragon, that old serpent. The serpent is also called the devil, or Satan. The angel put him in chains for 1,000 years.Then he threw him into the Abyss. He locked it and sealed him in. This was to keep Satan from causing the nations to believe his lies anymore. Satan will be locked away until the 1,000 years are ended. After that, he must be set free for a short time.