<< Matthew 15:4 >>

本节经文

  • World English Bible
    For God commanded,‘ Honor your father and your mother,’ and,‘ He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’
  • 新标点和合本
    神说:‘当孝敬父母’;又说:‘咒骂父母的,必治死他。’
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝说:‘当孝敬父母’;又说:‘咒骂父母的,必须处死。’
  • 和合本2010(神版)
    神说:‘当孝敬父母’;又说:‘咒骂父母的,必须处死。’
  • 当代译本
    上帝说,‘要孝敬父母’,又说,‘咒骂父母的,必被处死。’
  • 圣经新译本
    神说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的必被处死’。
  • 中文标准译本
    神吩咐过‘你要孝敬你的父母’,又说‘咒骂父亲或母亲的人,必须处死。’
  • 新標點和合本
    神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』
  • 和合本2010(神版)
    神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』
  • 當代譯本
    上帝說,『要孝敬父母』,又說,『咒罵父母的,必被處死。』
  • 聖經新譯本
    神說:‘當孝敬父母’,又說:‘咒罵父母的必被處死’。
  • 呂振中譯本
    上帝命令說:「要孝敬父親和母親」;又說:『誹謗父親或母親的,必須死』;
  • 中文標準譯本
    神吩咐過『你要孝敬你的父母』,又說『咒罵父親或母親的人,必須處死。』
  • 文理和合譯本
    蓋上帝曰、敬爾父母、又曰、詈父母者、必死之、
  • 文理委辦譯本
    上帝誡曰、敬爾父母、又曰、詈父母者必死之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主誡云、敬爾父母、又云、詈父母者必治之死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    「敬爾父母;詈父母者、死無赦;」
  • New International Version
    For God said,‘ Honor your father and mother’ and‘ Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’
  • New International Reader's Version
    God said,‘ Honor your father and mother.’( Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16) He also said,‘ Anyone who asks for bad things to happen to their father or mother must be put to death.’( Exodus 21:17; Leviticus 20:9)
  • English Standard Version
    For God commanded,‘ Honor your father and your mother,’ and,‘ Whoever reviles father or mother must surely die.’
  • New Living Translation
    For instance, God says,‘ Honor your father and mother,’ and‘ Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’
  • Christian Standard Bible
    For God said: Honor your father and your mother; and, Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.
  • New American Standard Bible
    For God said,‘ Honor your father and mother,’ and,‘ The one who speaks evil of father or mother is to be put to death.’
  • New King James Version
    For God commanded, saying,‘ Honor your father and your mother’; and,‘ He who curses father or mother, let him be put to death.’
  • American Standard Version
    For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
  • Holman Christian Standard Bible
    For God said: Honor your father and your mother; and, The one who speaks evil of father or mother must be put to death.
  • King James Version
    For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
  • New English Translation
    For God said,‘ Honor your father and mother’ and‘ Whoever insults his father or mother must be put to death.’

交叉引用

  • Exodus 20:12
    “ Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.
  • Leviticus 20:9
    “‘ For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death. He has cursed his father or his mother. His blood shall be upon himself.
  • Deuteronomy 5:16
    “ Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you in the land which Yahweh your God gives you.
  • Exodus 21:17
    “ Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.
  • Proverbs 23:22
    Listen to your father who gave you life, and don’t despise your mother when she is old.
  • Ephesians 6:1
    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
  • Matthew 19:19
    ‘ Honor your father and your mother.’ And,‘ You shall love your neighbor as yourself.’”
  • Deuteronomy 21:18-21
    If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and though they chasten him, will not listen to them,then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city and to the gate of his place.They shall tell the elders of his city,“ This our son is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard.”All the men of his city shall stone him to death with stones. So you shall remove the evil from among you. All Israel shall hear, and fear.
  • Romans 3:31
    Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.
  • Leviticus 19:3
    “‘ Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.
  • Matthew 5:17-19
    “ Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill.For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
  • Proverbs 20:20
    Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
  • Deuteronomy 27:16
    ‘ Cursed is he who dishonors his father or his mother.’ All the people shall say,‘ Amen.’
  • Matthew 4:10
    Then Jesus said to him,“ Get behind me, Satan! For it is written,‘ You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’”
  • Isaiah 8:20
    Turn to the law and to the covenant! If they don’t speak according to this word, surely there is no morning for them.
  • Proverbs 30:17
    “ The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother: the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.