主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 15:35
>>
本节经文
圣经新译本
他就吩咐群众坐在地上,
新标点和合本
他就吩咐众人坐在地上,
和合本2010(上帝版-简体)
他就吩咐众人坐在地上,
和合本2010(神版-简体)
他就吩咐众人坐在地上,
当代译本
耶稣便吩咐大家坐在地上。
中文标准译本
耶稣就吩咐众人坐在地上,
新標點和合本
他就吩咐眾人坐在地上,
和合本2010(上帝版-繁體)
他就吩咐眾人坐在地上,
和合本2010(神版-繁體)
他就吩咐眾人坐在地上,
當代譯本
耶穌便吩咐大家坐在地上。
聖經新譯本
他就吩咐群眾坐在地上,
呂振中譯本
他就囑咐羣眾坐在地上,
中文標準譯本
耶穌就吩咐眾人坐在地上,
文理和合譯本
遂命眾席地而坐、
文理委辦譯本
遂命眾坐地、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂令眾坐地、
吳經熊文理聖詠與新經全集
乃命眾席地坐、
New International Version
He told the crowd to sit down on the ground.
New International Reader's Version
Jesus told the crowd to sit down on the ground.
English Standard Version
And directing the crowd to sit down on the ground,
New Living Translation
So Jesus told all the people to sit down on the ground.
Christian Standard Bible
After commanding the crowd to sit down on the ground,
New American Standard Bible
And He directed the people to sit down on the ground;
New King James Version
So He commanded the multitude to sit down on the ground.
American Standard Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground;
Holman Christian Standard Bible
After commanding the crowd to sit down on the ground,
King James Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
New English Translation
After instructing the crowd to sit down on the ground,
World English Bible
He commanded the multitude to sit down on the ground;
交叉引用
约翰福音 6:10
耶稣吩咐他们:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草很多,众人就坐下,单是男人的数目约有五千。
路加福音 9:14-16
原来男人就约有五千。他对门徒说:“叫他们一组一组地坐下,每组约五十人。”门徒就照他的话,叫众人坐下。耶稣拿起这五个饼,两条鱼,望着天,祝谢了,擘开递给门徒,摆在众人面前。
马可福音 6:39-40
耶稣吩咐他们叫大家分组坐在青草地上。他们就一排一排地坐了下来,有一百的,有五十的。
马太福音 14:19-21
于是吩咐群众坐在草地上,拿起那五个饼两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒,门徒又分给群众。大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。吃的人,除了妇女和孩子,约有五千。