<< Matthew 15:32 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then Jesus called his disciples and told them,“ I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat. I don’t want to send them away hungry, or they will faint along the way.”
  • 新标点和合本
    耶稣叫门徒来,说:“我怜悯这众人;因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕在路上困乏。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣叫门徒来,说:“我怜悯这群人,因为他们同我在这里已经三天,没有吃的东西了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕他们在路上饿昏了。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣叫门徒来,说:“我怜悯这群人,因为他们同我在这里已经三天,没有吃的东西了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕他们在路上饿昏了。”
  • 当代译本
    耶稣把门徒召集过来,对他们说:“我怜悯这些人,他们跟我在一起已经三天,没有任何吃的。我不愿让他们饿着肚子回去,以免他们在路上体力不支。”
  • 圣经新译本
    耶稣叫门徒前来,说:“我怜悯这一群人,因为他们跟我在一起已经有三天,也没有什么吃的;我不想叫他们饿着肚子回去,恐怕他们在路上晕倒。”
  • 中文标准译本
    耶稣召来他的门徒们,说:“我怜悯这群人,因为他们与我在一起已经三天了,也没有什么东西吃。我不愿意让他们饿着肚子回去,恐怕他们在路上晕倒。”
  • 新標點和合本
    耶穌叫門徒來,說:「我憐憫這眾人;因為他們同我在這裏已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓着回去,恐怕在路上困乏。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌叫門徒來,說:「我憐憫這羣人,因為他們同我在這裏已經三天,沒有吃的東西了。我不願意叫他們餓着回去,恐怕他們在路上餓昏了。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌叫門徒來,說:「我憐憫這羣人,因為他們同我在這裏已經三天,沒有吃的東西了。我不願意叫他們餓着回去,恐怕他們在路上餓昏了。」
  • 當代譯本
    耶穌把門徒召集過來,對他們說:「我憐憫這些人,他們跟我在一起已經三天,沒有任何吃的。我不願讓他們餓著肚子回去,以免他們在路上體力不支。」
  • 聖經新譯本
    耶穌叫門徒前來,說:“我憐憫這一群人,因為他們跟我在一起已經有三天,也沒有甚麼吃的;我不想叫他們餓著肚子回去,恐怕他們在路上暈倒。”
  • 呂振中譯本
    耶穌叫門徒來,說:『我憐憫這一羣人,因為他們同我在一起已經三天了,也沒有甚麼可喫的。要解散他們空着肚子走嘛,我又不願意,恐怕他們在路上暈倒了。』
  • 中文標準譯本
    耶穌召來他的門徒們,說:「我憐憫這群人,因為他們與我在一起已經三天了,也沒有什麼東西吃。我不願意讓他們餓著肚子回去,恐怕他們在路上暈倒。」
  • 文理和合譯本
    耶穌召其徒曰、我憫斯眾、已偕我三日而無食、我不欲使之飢而去、恐途中困憊也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌召門徒曰、我憫眾、偕我三日、今無食、我不欲使之饑而去、恐途中困憊也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌召門徒曰、我憫斯眾、蓋彼偕我已三日而無食、我不欲使之饑而去、恐於途中困憊、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌召其徒曰:『我憐斯眾、從我三日、且無以食;雅不欲令其枵腹而歸、恐踣於途。』
  • New International Version
    Jesus called his disciples to him and said,“ I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way.”
  • New International Reader's Version
    Then Jesus called for his disciples to come to him. He said,“ I feel deep concern for these people. They have already been with me three days. They don’t have anything to eat. I don’t want to send them away hungry. If I do, they will become too weak on their way home.”
  • English Standard Version
    Then Jesus called his disciples to him and said,“ I have compassion on the crowd because they have been with me now three days and have nothing to eat. And I am unwilling to send them away hungry, lest they faint on the way.”
  • Christian Standard Bible
    Jesus called his disciples and said,“ I have compassion on the crowd, because they’ve already stayed with me three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry, otherwise they might collapse on the way.”
  • New American Standard Bible
    Now Jesus called His disciples to Him and said,“ I feel compassion for the people, because they have remained with Me now for three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way.”
  • New King James Version
    Now Jesus called His disciples to Himself and said,“ I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat. And I do not want to send them away hungry, lest they faint on the way.”
  • American Standard Version
    And Jesus called unto him his disciples, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat: and I would not send them away fasting, lest haply they faint on the way.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now Jesus summoned His disciples and said,“ I have compassion on the crowd, because they’ve already stayed with Me three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry; otherwise they might collapse on the way.”
  • King James Version
    Then Jesus called his disciples[ unto him], and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
  • New English Translation
    Then Jesus called the disciples and said,“ I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”
  • World English Bible
    Jesus summoned his disciples and said,“ I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away fasting, or they might faint on the way.”

交叉引用

  • Matthew 9:36
    When he saw the crowds, he had compassion on them because they were confused and helpless, like sheep without a shepherd.
  • Luke 12:29-30
    “ And don’t be concerned about what to eat and what to drink. Don’t worry about such things.These things dominate the thoughts of unbelievers all over the world, but your Father already knows your needs.
  • Acts 27:33
    Just as day was dawning, Paul urged everyone to eat.“ You have been so worried that you haven’t touched food for two weeks,” he said.
  • 1 Samuel 30 11-1 Samuel 30 12
    Along the way they found an Egyptian man in a field and brought him to David. They gave him some bread to eat and water to drink.They also gave him part of a fig cake and two clusters of raisins, for he hadn’t had anything to eat or drink for three days and nights. Before long his strength returned.
  • Matthew 14:14-21
    Jesus saw the huge crowd as he stepped from the boat, and he had compassion on them and healed their sick.That evening the disciples came to him and said,“ This is a remote place, and it’s already getting late. Send the crowds away so they can go to the villages and buy food for themselves.”But Jesus said,“ That isn’t necessary— you feed them.”“ But we have only five loaves of bread and two fish!” they answered.“ Bring them here,” he said.Then he told the people to sit down on the grass. Jesus took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and blessed them. Then, breaking the loaves into pieces, he gave the bread to the disciples, who distributed it to the people.They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers.About 5,000 men were fed that day, in addition to all the women and children!
  • Matthew 20:34
    Jesus felt sorry for them and touched their eyes. Instantly they could see! Then they followed him.
  • Mark 9:22
    The spirit often throws him into the fire or into water, trying to kill him. Have mercy on us and help us, if you can.”
  • Luke 7:13
    When the Lord saw her, his heart overflowed with compassion.“ Don’t cry!” he said.
  • Matthew 12:40
    For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights.
  • Hebrews 4:15
    This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin.
  • Matthew 27:63
    They told him,“ Sir, we remember what that deceiver once said while he was still alive:‘ After three days I will rise from the dead.’
  • Matthew 6:32-33
    These things dominate the thoughts of unbelievers, but your heavenly Father already knows all your needs.Seek the Kingdom of God above all else, and live righteously, and he will give you everything you need.
  • Mark 8:1-10
    About this time another large crowd had gathered, and the people ran out of food again. Jesus called his disciples and told them,“ I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat.If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a long distance.”His disciples replied,“ How are we supposed to find enough food to feed them out here in the wilderness?”Jesus asked,“ How much bread do you have?”“ Seven loaves,” they replied.So Jesus told all the people to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, thanked God for them, and broke them into pieces. He gave them to his disciples, who distributed the bread to the crowd.A few small fish were found, too, so Jesus also blessed these and told the disciples to distribute them.They ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.There were about 4,000 men in the crowd that day, and Jesus sent them home after they had eaten.Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha.
  • 1 Samuel 14 28-1 Samuel 14 31
    But one of the men saw him and said,“ Your father made the army take a strict oath that anyone who eats food today will be cursed. That is why everyone is weary and faint.”“ My father has made trouble for us all!” Jonathan exclaimed.“ A command like that only hurts us. See how refreshed I am now that I have eaten this little bit of honey.If the men had been allowed to eat freely from the food they found among our enemies, think how many more Philistines we could have killed!”They chased and killed the Philistines all day from Micmash to Aijalon, growing more and more faint.