<< Matthew 15:28 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Then Jesus said to her,“ Woman, you have great faith! You will be given what you are asking for.” And her daughter was healed at that moment.
  • 新标点和合本
    耶稣说:“妇人,你的信心是大的!照你所要的,给你成全了吧。”从那时候,她女儿就好了。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是耶稣回答她说:“妇人,你的信心很大!照你所要的成全你吧。”从那时起,她的女儿就好了。
  • 和合本2010(神版)
    于是耶稣回答她说:“妇人,你的信心很大!照你所要的成全你吧。”从那时起,她的女儿就好了。
  • 当代译本
    耶稣说:“妇人,你的信心真大!我答应你的要求。”就在那一刻,她女儿就好了。
  • 圣经新译本
    于是耶稣对她说:“妇人,你的信心真大,照你所想的给你成就吧!”从那时起,她的女儿就好了。
  • 中文标准译本
    于是耶稣回答她,说:“哦,妇人哪,你这信心是大的!照你所愿的,给你成全吧。”从那一刻起,她的女儿就痊愈了。
  • 新標點和合本
    耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,她女兒就好了。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是耶穌回答她說:「婦人,你的信心很大!照你所要的成全你吧。」從那時起,她的女兒就好了。
  • 和合本2010(神版)
    於是耶穌回答她說:「婦人,你的信心很大!照你所要的成全你吧。」從那時起,她的女兒就好了。
  • 當代譯本
    耶穌說:「婦人,你的信心真大!我答應你的要求。」就在那一刻,她女兒就好了。
  • 聖經新譯本
    於是耶穌對她說:“婦人,你的信心真大,照你所想的給你成就吧!”從那時起,她的女兒就好了。
  • 呂振中譯本
    於是耶穌回答她說:『婦人,你的信心好大呀!照你所願的給你作成吧。』從那一刻、她女兒就得了醫治。
  • 中文標準譯本
    於是耶穌回答她,說:「哦,婦人哪,你這信心是大的!照你所願的,給你成全吧。」從那一刻起,她的女兒就痊癒了。
  • 文理和合譯本
    曰婦乎、爾信大矣、如爾願成之、自是女愈、○
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、婦信大矣、可得如願、自是女愈、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌謂之曰、婦乎、爾信大矣、如爾所願、可為爾成、其女自此得愈、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『女兒、大哉爾信!依爾所願、成全於爾。』其女遂於此時霍然而愈。
  • New International Version
    Then Jesus said to her,“ Woman, you have great faith! Your request is granted.” And her daughter was healed at that moment.
  • English Standard Version
    Then Jesus answered her,“ O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire.” And her daughter was healed instantly.
  • New Living Translation
    “ Dear woman,” Jesus said to her,“ your faith is great. Your request is granted.” And her daughter was instantly healed.
  • Christian Standard Bible
    Then Jesus replied to her,“ Woman, your faith is great. Let it be done for you as you want.” And from that moment her daughter was healed.
  • New American Standard Bible
    Then Jesus said to her,“ O woman, your faith is great; it shall be done for you as you desire.” And her daughter was healed at once.
  • New King James Version
    Then Jesus answered and said to her,“ O woman, great is your faith! Let it be to you as you desire.” And her daughter was healed from that very hour.
  • American Standard Version
    Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jesus replied to her,“ Woman, your faith is great. Let it be done for you as you want.” And from that moment her daughter was cured.
  • King James Version
    Then Jesus answered and said unto her, O woman, great[ is] thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.
  • New English Translation
    Then Jesus answered her,“ Woman, your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
  • World English Bible
    Then Jesus answered her,“ Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire.” And her daughter was healed from that hour.

交叉引用

  • Matthew 9:22
    Jesus turned and saw her.“ Dear woman, don’t give up hope,” he said.“ Your faith has healed you.” The woman was healed at that moment.
  • Matthew 8:13
    Then Jesus said to the Roman commander,“ Go! It will be done just as you believed it would.” And his servant was healed at that moment.
  • Psalms 145:19
    He satisfies the needs of those who have respect for him. He hears their cry and saves them.
  • Mark 5:34
    He said to her,“ Dear woman, your faith has healed you. Go in peace. You are free from your suffering.”
  • John 4:50-53
    “ Go,” Jesus replied.“ Your son will live.” The man believed what Jesus said, and so he left.While he was still on his way home, his slaves met him. They gave him the news that his boy was living.He asked what time his son got better. They said to him,“ Yesterday, at one o’clock in the afternoon, the fever left him.”Then the father realized what had happened. That was the exact time Jesus had said to him,“ Your son will live.” So he and his whole family became believers.
  • Matthew 8:10
    When Jesus heard this, he was amazed. He said to those following him,“ What I’m about to tell you is true. In Israel I have not found anyone whose faith is so strong.
  • Mark 9:23-24
    “‘ If you can’?” said Jesus.“ Everything is possible for the one who believes.”Right away the boy’s father cried out,“ I do believe! Help me overcome my unbelief!”
  • Luke 7:50
    Jesus said to the woman,“ Your faith has saved you. Go in peace.”
  • Romans 4:19-20
    Abraham did not become weak in his faith. He accepted the fact that he was past the time when he could have children. At that time Abraham was about 100 years old. He also realized that Sarah was too old to have children.But Abraham kept believing in God’s promise. He became strong in his faith. He gave glory to God.
  • Mark 7:29-30
    Then he told her,“ That was a good reply. You may go. The demon has left your daughter.”So she went home and found her child lying on the bed. And the demon was gone.
  • Luke 18:42-43
    Jesus said to him,“ Receive your sight. Your faith has healed you.”Right away he could see. He followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
  • Matthew 9:29-30
    Then he touched their eyes. He said,“ It will happen to you just as you believed.”They could now see again. Jesus strongly warned them,“ Be sure that no one knows about this.”
  • Luke 17:5
    The apostles said to the Lord,“ Give us more faith!”
  • Lamentations 3:32
    He might bring suffering. But he will also show loving concern. How great his faithful love is!
  • 2 Thessalonians 1 3
    Brothers and sisters, we should always thank God for you. That is only right, because your faith is growing more and more. We also thank God that the love you all have for one another is increasing.
  • Matthew 14:31
    Right away Jesus reached out his hand and caught him.“ Your faith is so small!” he said.“ Why did you doubt me?”
  • Luke 7:9
    When Jesus heard this, he was amazed at the commander. Jesus turned to the crowd that was following him. He said,“ I tell you, even in Israel I have not found anyone whose faith is so strong.”
  • Job 13:15
    Even if God kills me, I’ll still put my hope in him. I’ll argue my case in front of him.
  • Job 23:10
    But he knows every step I take. When he has tested me, I’ll come out as pure as gold.
  • 1 Samuel 2 30
    “ The Lord is the God of Israel. He announced,‘ I promised that members of your family line would serve me as priests forever.’ But now the Lord announces,‘ I will not let that happen! I will honor those who honor me. But I will turn away from those who look down on me.