<< 马太福音 15:19 >>

本节经文

  • 当代译本
    因为从心里出来的有恶念、谋杀、通奸、淫乱、偷盗、假见证和毁谤,
  • 新标点和合本
    因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为出于心里的有种种恶念,如凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、伪证、毁谤。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为出于心里的有种种恶念,如凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、伪证、毁谤。
  • 圣经新译本
    因为从心里出来的,有恶念、凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、假见证和毁谤。
  • 中文标准译本
    因为从心里发出种种恶念:杀人、通奸、淫乱、偷窃、做伪证、毁谤,
  • 新標點和合本
    因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為出於心裏的有種種惡念,如兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、偽證、毀謗。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為出於心裏的有種種惡念,如兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、偽證、毀謗。
  • 當代譯本
    因為從心裡出來的有惡念、謀殺、通姦、淫亂、偷盜、假見證和毀謗,
  • 聖經新譯本
    因為從心裡出來的,有惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、假見證和毀謗。
  • 呂振中譯本
    因為從人心裏發出的有各樣惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷竊、假見證、毁謗:
  • 中文標準譯本
    因為從心裡發出種種惡念:殺人、通姦、淫亂、偷竊、做偽證、毀謗,
  • 文理和合譯本
    蓋惡念、兇殺、淫亂、苟合、盜竊、妄證、訕謗、
  • 文理委辦譯本
    蓋惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、訕謗、皆由心而起、斯乃污人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、褻瀆、皆由心而出、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    發於心者、如惡念、謀害、姦淫、苟合、攘竊、偽證、訕主、
  • New International Version
    For out of the heart come evil thoughts— murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
  • New International Reader's Version
    Evil thoughts come out of a person’s heart. So do murder, adultery, and other sexual sins. And so do stealing, false witness, and telling lies about others.
  • English Standard Version
    For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
  • New Living Translation
    For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all sexual immorality, theft, lying, and slander.
  • Christian Standard Bible
    For from the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, slander.
  • New American Standard Bible
    For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and slanderous statements.
  • New King James Version
    For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies.
  • American Standard Version
    For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:
  • Holman Christian Standard Bible
    For from the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, blasphemies.
  • King James Version
    For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
  • New English Translation
    For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
  • World English Bible
    For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.

交叉引用

  • 加拉太书 5:19-21
    顺从罪恶本性而行的事显而易见,如淫乱、污秽、邪荡、拜偶像、行邪术、仇恨、争吵、忌恨、恼怒、纷争、冲突、分裂、嫉妒、凶杀、醉酒和荒宴无度等。我从前警告过你们,现在再一次警告你们:行这些事的人必不能承受上帝的国。
  • 马可福音 7:21-23
    因为从里面,就是从人的心里能够生出恶念、苟合、偷盗、谋杀、通奸、贪婪、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、狂妄。这一切恶事都是从里面生出来的,能使人污秽。”
  • 提多书 3:2-6
    不要毁谤,不要争吵,要谦和、恭敬地对待每一个人。从前我们也愚蠢、悖逆、易受迷惑,受各种私欲和享乐的驱使,心里充满了嫉妒和恶念,令人憎恶,也彼此憎恨。但我们的救主上帝向人彰显了祂的恩慈和仁爱,借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。上帝借着我们的救主耶稣基督把圣灵丰丰富富地浇灌在我们身上。
  • 耶利米书 17:9
    “人心比什么都诡诈,无可救药,谁能识透呢?
  • 雅各书 1:13-15
    当人受到诱惑时,不可说:“是上帝在诱惑我。”因为上帝不受邪恶的诱惑,也不诱惑人。其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。私欲怀了胎,便生出罪,罪一旦长成,便带来死亡。
  • 罗马书 3:10-19
    正如圣经上说:“没有义人,一个也没有,没有人明白,没有人寻求上帝。人人偏离正路,变得毫无价值。没有人行善,一个也没有。他们的喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈,嘴唇有蛇的毒液,满口咒诅,言语恶毒;杀人流血,脚步飞快;所到之处,大肆毁灭;平安之路,他们未曾知道;他们眼中毫无对上帝的畏惧。”我们知道律法所讲的都是针对律法之下的人,好叫所有的人都无话可说,使全世界都伏在上帝的审判之下。
  • 使徒行传 8:22
    你要悔改,离弃邪恶,向主祷告,或许主会赦免你心中的邪念。
  • 箴言 4:23
    要一丝不苟地守护你的心,因为生命之泉从心中涌出。
  • 以赛亚书 59:7
    你们奔向邪恶,急于滥杀无辜;你们心怀恶念,所到之处大肆毁灭。
  • 箴言 6:14
    心术不正,设下诡计,惹事生非。
  • 以赛亚书 55:7
    愿邪恶的人停止作恶,不义的人除掉恶念。愿他们归向耶和华,祂必怜悯他们;愿他们归向我们的上帝,祂必仁慈地赦免他们。
  • 诗篇 119:113
    我厌恶心怀二意的人,我爱慕你的律法。
  • 箴言 22:15
    愚昧缠住孩童的心,教棍能远远赶走它。
  • 耶利米书 4:14
    耶路撒冷啊,要洗去你内心的邪恶,这样你才能得救。你心怀恶念要到何时呢?
  • 罗马书 7:18
    我也知道,在我的罪恶本性里面毫无良善,我有行善的心愿,却没有行善的力量。
  • 创世记 6:5
    耶和华看见人罪恶深重,心中终日思想恶事,
  • 以弗所书 2:1-3
    你们从前死在过犯和罪恶之中。那时,你们随从今世的风俗,顺服在空中掌权的魔鬼,就是如今在一切叛逆上帝之人心中运行的邪灵。我们以前也在他们当中随从罪恶的本性,放纵肉体和心中的私欲,与其他人一样本是惹上帝发怒的人。
  • 箴言 24:9
    愚人的计谋是罪恶,人人都厌恶嘲讽者。
  • 罗马书 8:7-8
    因为顾念罪恶本性的人与上帝为敌,不服从上帝的律法,也无力服从。所以受罪恶本性控制的人无法令上帝喜悦。
  • 创世记 8:21
    耶和华闻到这燔祭的馨香,心想:“虽然人从小就心存恶念,但我再不会因为人的缘故而咒诅大地,再不会毁灭一切生灵。
  • 马太福音 9:4
    耶稣知道他们的心思,就说:“你们为什么心怀恶念呢?