主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 15:18
>>
本节经文
圣经新译本
但从口里出来的,是发自内心,才会使人污秽。
新标点和合本
惟独出口的,是从心里发出来的,这才污秽人。
和合本2010(上帝版-简体)
然而口里出来的是出于心里,这才玷污人。
和合本2010(神版-简体)
然而口里出来的是出于心里,这才玷污人。
当代译本
可是,从口中出来的乃是发自内心,会使人污秽。
中文标准译本
而从口里出来的,是由心里发出的,这些才使人污秽。
新標點和合本
惟獨出口的,是從心裏發出來的,這才污穢人。
和合本2010(上帝版-繁體)
然而口裏出來的是出於心裏,這才玷污人。
和合本2010(神版-繁體)
然而口裏出來的是出於心裏,這才玷污人。
當代譯本
可是,從口中出來的乃是發自內心,會使人污穢。
聖經新譯本
但從口裡出來的,是發自內心,才會使人污穢。
呂振中譯本
惟獨從口裏出來的,是出於心;那才能使人俗污呢。
中文標準譯本
而從口裡出來的,是由心裡發出的,這些才使人汙穢。
文理和合譯本
惟出諸口者由心而發、斯污人也、
文理委辦譯本
惟出諸口者、由心而起、斯污人也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟出諸口者、由心而出、此則污人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
若夫出於口者、發於心而汙人;
New International Version
But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them.
New International Reader's Version
But the things that come out of a person’s mouth come from the heart. Those are the things that make someone‘ unclean.’
English Standard Version
But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person.
New Living Translation
But the words you speak come from the heart— that’s what defiles you.
Christian Standard Bible
But what comes out of the mouth comes from the heart, and this defiles a person.
New American Standard Bible
But the things that come out of the mouth come from the heart, and those things defile the person.
New King James Version
But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man.
American Standard Version
But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.
Holman Christian Standard Bible
But what comes out of the mouth comes from the heart, and this defiles a man.
King James Version
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
New English Translation
But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.
World English Bible
But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.
交叉引用
箴言 15:28
义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
马太福音 12:34
毒蛇所生的啊,你们既然是邪恶的,怎能说出良善的话?因为心中所充满的,口里就说出来。
马太福音 15:11
进到口里的不能使人污秽,只有从口里出来的,才能使人污秽。”
雅各书 3:6-10
舌头就是火,在我们百体中,是个不义的世界,能污秽全身,把整个生命在运转中焚烧起来,而且是被地狱之火点燃的。各类飞禽、走兽、昆虫、水族,都可以驯服,而且都已经被人类制伏了;可是没有人能够制伏舌头;它是喋喋不休的恶物,充满了致命的毒素。我们用它来称颂我们的主和天父,又用它来咒诅照神的形象被造的人。同一张嘴竟然又称颂主,又咒诅人;我的弟兄们,这是不应该的!
箴言 15:2
智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。
箴言 10:32
义人的嘴使人喜悦,恶人的口说乖谬的话。
撒母耳记上 24:13
正如古时的格言:‘恶事出于恶人。’所以,我的手不敢伤害你。
箴言 6:12
无赖汉、坏人到处使用欺诈的口;
诗篇 36:3
他口中的话语都是罪恶和诡诈,他不再是明慧的,也不再行善。
路加福音 19:22
主人说:‘可恶的仆人!我要凭你的口定你的罪。你知道我是严厉的人,没有存的要提取,没有种的要收割吗?
启示录 13:5-6
龙又给了那兽一张说夸大和亵渎话的嘴巴,也给了它权柄可以任意而行四十二个月。兽就开口向神说亵渎的话,亵渎他的名和他的帐幕,以及那些住在天上的。