<< Matthew 12:43 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
  • 新标点和合本
    “污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 和合本2010(神版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 当代译本
    “有一个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。
  • 圣经新译本
    “有一个污灵离开了一个人,走遍干旱之地,寻找栖身的地方,却没有找到。
  • 中文标准译本
    “有个污灵从一个人身上出来以后,走遍无水之地,寻找安歇的地方,却找不到,
  • 新標點和合本
    「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 和合本2010(神版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 當代譯本
    「有一個污鬼離開了牠以前所附的人,在乾旱無水之地四處遊蕩,尋找安歇之處,卻沒有找到。
  • 聖經新譯本
    “有一個污靈離開了一個人,走遍乾旱之地,尋找棲身的地方,卻沒有找到。
  • 呂振中譯本
    『污靈從人裏面出來,走遍無水之地,尋求安歇,卻尋不着。
  • 中文標準譯本
    「有個汙靈從一個人身上出來以後,走遍無水之地,尋找安歇的地方,卻找不到,
  • 文理和合譯本
    邪鬼離人、遊行旱地、求安不得、
  • 文理委辦譯本
    邪神離人、遊行旱地、求安不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    邪魔離人、游行旱地、求安而不得、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    邪魔離人、徘徊於無水之地、欲覓一安身之所而不可得
  • New International Version
    “ When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
  • New International Reader's Version
    “ What happens when an evil spirit comes out of a person? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn’t find it.
  • English Standard Version
    “ When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none.
  • New Living Translation
    “ When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
  • Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a person, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • New American Standard Bible
    “ Now when the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
  • American Standard Version
    But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • King James Version
    When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
  • New English Translation
    “ When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
  • World English Bible
    When an unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places, seeking rest, and doesn’t find it.

交叉引用

  • Luke 11:24-26
    “ When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest; and finding none, he says,‘ I will return to my house from which I came.’And when he comes, he finds it swept and put in order.Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first.”
  • Luke 8:28-32
    When he saw Jesus, he cried out, fell down before Him, and with a loud voice said,“ What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!”For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had often seized him, and he was kept under guard, bound with chains and shackles; and he broke the bonds and was driven by the demon into the wilderness.Jesus asked him, saying,“ What is your name?” And he said,“ Legion,” because many demons had entered him.And they begged Him that He would not command them to go out into the abyss.Now a herd of many swine was feeding there on the mountain. So they begged Him that He would permit them to enter them. And He permitted them.
  • Amos 8:11-13
    “ Behold, the days are coming,” says the Lord GOD,“ That I will send a famine on the land, Not a famine of bread, Nor a thirst for water, But of hearing the words of the Lord.They shall wander from sea to sea, And from north to east; They shall run to and fro, seeking the word of the Lord, But shall not find it.“ In that day the fair virgins And strong young men Shall faint from thirst.
  • Isaiah 41:18
    I will open rivers in desolate heights, And fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, And the dry land springs of water.
  • Matthew 8:29
    And suddenly they cried out, saying,“ What have we to do with You, Jesus, You Son of God? Have You come here to torment us before the time?”
  • Mark 5:7-13
    And he cried out with a loud voice and said,“ What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God that You do not torment me.”For He said to him,“ Come out of the man, unclean spirit!”Then He asked him,“ What is your name?” And he answered, saying,“ My name is Legion; for we are many.”Also he begged Him earnestly that He would not send them out of the country.Now a large herd of swine was feeding there near the mountains.So all the demons begged Him, saying,“ Send us to the swine, that we may enter them.”And at once Jesus gave them permission. Then the unclean spirits went out and entered the swine( there were about two thousand); and the herd ran violently down the steep place into the sea, and drowned in the sea.
  • Job 1:7
    And the Lord said to Satan,“ From where do you come?” So Satan answered the Lord and said,“ From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it.”
  • Job 2:2
    And the Lord said to Satan,“ From where do you come?” Satan answered the Lord and said,“ From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it.”
  • Isaiah 35:6-7
    Then the lame shall leap like a deer, And the tongue of the dumb sing. For waters shall burst forth in the wilderness, And streams in the desert.The parched ground shall become a pool, And the thirsty land springs of water; In the habitation of jackals, where each lay, There shall be grass with reeds and rushes.
  • Ezekiel 47:8-12
    Then he said to me:“ This water flows toward the eastern region, goes down into the valley, and enters the sea. When it reaches the sea, its waters are healed.And it shall be that every living thing that moves, wherever the rivers go, will live. There will be a very great multitude of fish, because these waters go there; for they will be healed, and everything will live wherever the river goes.It shall be that fishermen will stand by it from En Gedi to En Eglaim; they will be places for spreading their nets. Their fish will be of the same kinds as the fish of the Great Sea, exceedingly many.But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt.Along the bank of the river, on this side and that, will grow all kinds of trees used for food; their leaves will not wither, and their fruit will not fail. They will bear fruit every month, because their water flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for medicine.”
  • Psalms 63:1
    O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water.
  • 1 Peter 5 8
    Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • Acts 8:13
    Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done.