<< Matthew 12:43 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ What happens when an evil spirit comes out of a person? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn’t find it.
  • 新标点和合本
    “污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 和合本2010(神版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 当代译本
    “有一个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。
  • 圣经新译本
    “有一个污灵离开了一个人,走遍干旱之地,寻找栖身的地方,却没有找到。
  • 中文标准译本
    “有个污灵从一个人身上出来以后,走遍无水之地,寻找安歇的地方,却找不到,
  • 新標點和合本
    「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 和合本2010(神版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 當代譯本
    「有一個污鬼離開了牠以前所附的人,在乾旱無水之地四處遊蕩,尋找安歇之處,卻沒有找到。
  • 聖經新譯本
    “有一個污靈離開了一個人,走遍乾旱之地,尋找棲身的地方,卻沒有找到。
  • 呂振中譯本
    『污靈從人裏面出來,走遍無水之地,尋求安歇,卻尋不着。
  • 中文標準譯本
    「有個汙靈從一個人身上出來以後,走遍無水之地,尋找安歇的地方,卻找不到,
  • 文理和合譯本
    邪鬼離人、遊行旱地、求安不得、
  • 文理委辦譯本
    邪神離人、遊行旱地、求安不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    邪魔離人、游行旱地、求安而不得、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    邪魔離人、徘徊於無水之地、欲覓一安身之所而不可得
  • New International Version
    “ When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
  • English Standard Version
    “ When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none.
  • New Living Translation
    “ When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
  • Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a person, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • New American Standard Bible
    “ Now when the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
  • New King James Version
    “ When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
  • American Standard Version
    But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • King James Version
    When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
  • New English Translation
    “ When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
  • World English Bible
    When an unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places, seeking rest, and doesn’t find it.

交叉引用

  • Luke 11:24-26
    “ What happens when an evil spirit comes out of a person? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn’t find it. Then it says,‘ I will return to the house I left.’When it arrives there, it finds the house swept clean and put in order.Then the evil spirit goes and takes seven other spirits more evil than itself. They go in and live there. That person is worse off than before.”
  • Luke 8:28-32
    When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet. He shouted at the top of his voice,“ Jesus, Son of the Most High God, what do you want with me? I beg you, don’t hurt me!”This was because Jesus had commanded the evil spirit to come out of the man. Many times the spirit had taken hold of him. The man’s hands and feet were chained, and he was kept under guard. But he had broken his chains. And then the demon had forced him to go out into lonely places in the countryside.Jesus asked him,“ What is your name?”“ Legion,” he replied, because many demons had gone into him.And they begged Jesus again and again not to order them to go into the Abyss.A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs. And he allowed it.
  • Amos 8:11-13
    The Lord and King announces,“ The days are coming when I will send hunger through the land. But people will not be hungry for food. They will not be thirsty for water. Instead, they will be hungry to hear a message from me.People will wander from the Dead Sea to the Mediterranean. They will travel from north to east. They will look for a message from me. But they will not find it.“ At that time“ the lovely young women and strong young men will faint because they are so thirsty.
  • Isaiah 41:18
    I will make streams flow on the bare hilltops. I will make springs come up in the valleys. I will turn the desert into pools of water. I will turn the dry and cracked ground into flowing springs.
  • Matthew 8:29
    “ Son of God, what do you want with us?” they shouted.“ Have you come here to punish us before the time for us to be judged?”
  • Mark 5:7-13
    He shouted at the top of his voice,“ Jesus, Son of the Most High God, what do you want with me? Swear to God that you won’t hurt me!”This was because Jesus had said to him,“ Come out of this man, you evil spirit!”Then Jesus asked the demon,“ What is your name?”“ My name is Legion,” he replied.“ There are many of us.”And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.The demons begged Jesus,“ Send us among the pigs. Let us go into them.”Jesus allowed it. The evil spirits came out of the man and went into the pigs. There were about 2,000 pigs in the herd. The whole herd rushed down the steep bank. They ran into the lake and drowned.
  • Job 1:7
    The Lord said to Satan,“ Where have you come from?” Satan answered,“ From traveling all around the earth. I’ve been going from one end of it to the other.”
  • Job 2:2
    The Lord said to Satan,“ Where have you come from?” Satan answered,“ From traveling all around the earth. I’ve been going from one end of it to the other.”
  • Isaiah 35:6-7
    Those who can’t walk will leap like a deer. And those who can’t speak will shout for joy. Water will pour out in dry places. Streams will flow in the desert.The burning sand will become a pool of water. The thirsty ground will become bubbling springs. In the places where wild dogs once lay down, tall grass and papyrus will grow.
  • Ezekiel 47:8-12
    The man said to me,“ This water flows toward the eastern territory. It goes down into the Arabah Valley. There it enters the Dead Sea. When it empties into it, the salt water there becomes fresh.Many creatures will live where the river flows. It will have many schools of fish. This water flows there and makes the salt water fresh. So where the river flows everything will live.People will stand along the shore to fish. From En Gedi all the way to En Eglaim there will be places for spreading fishnets. The Dead Sea will have many kinds of fish. They will be like the fish in the Mediterranean Sea.But none of the swamps will have fresh water in them. They will stay salty.Fruit trees of all kinds will grow on both banks of the river. Their leaves will not dry up. The trees will always have fruit on them. Every month they will bear fruit. The water from the temple will flow to them. Their fruit will be used for food. And their leaves will be used for healing.”
  • Psalms 63:1
    God, you are my God. I seek you with all my heart. With all my strength I thirst for you in this dry desert where there isn’t any water.
  • 1 Peter 5 8
    Be watchful and control yourselves. Your enemy the devil is like a roaring lion. He prowls around looking for someone to swallow up.
  • Acts 8:13
    Simon himself believed and was baptized. He followed Philip everywhere. He was amazed by the great signs and miracles he saw.