<< Matthew 12:43 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ Now when the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
  • 新标点和合本
    “污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 和合本2010(神版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 当代译本
    “有一个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。
  • 圣经新译本
    “有一个污灵离开了一个人,走遍干旱之地,寻找栖身的地方,却没有找到。
  • 中文标准译本
    “有个污灵从一个人身上出来以后,走遍无水之地,寻找安歇的地方,却找不到,
  • 新標點和合本
    「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 和合本2010(神版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 當代譯本
    「有一個污鬼離開了牠以前所附的人,在乾旱無水之地四處遊蕩,尋找安歇之處,卻沒有找到。
  • 聖經新譯本
    “有一個污靈離開了一個人,走遍乾旱之地,尋找棲身的地方,卻沒有找到。
  • 呂振中譯本
    『污靈從人裏面出來,走遍無水之地,尋求安歇,卻尋不着。
  • 中文標準譯本
    「有個汙靈從一個人身上出來以後,走遍無水之地,尋找安歇的地方,卻找不到,
  • 文理和合譯本
    邪鬼離人、遊行旱地、求安不得、
  • 文理委辦譯本
    邪神離人、遊行旱地、求安不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    邪魔離人、游行旱地、求安而不得、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    邪魔離人、徘徊於無水之地、欲覓一安身之所而不可得
  • New International Version
    “ When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
  • New International Reader's Version
    “ What happens when an evil spirit comes out of a person? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn’t find it.
  • English Standard Version
    “ When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none.
  • New Living Translation
    “ When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
  • Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a person, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • New King James Version
    “ When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
  • American Standard Version
    But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • King James Version
    When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
  • New English Translation
    “ When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
  • World English Bible
    When an unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places, seeking rest, and doesn’t find it.

交叉引用

  • Luke 11:24-26
    “ When the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and not finding any, it then says,‘ I will return to my house from which I came.’And when it comes, it finds it swept and put in order.Then it goes and brings along seven other spirits more evil than itself, and they come in and live there; and the last condition of that person becomes worse than the first.”
  • Luke 8:28-32
    And seeing Jesus, he cried out and fell down before Him, and said with a loud voice,“ What business do You have with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!”For He had already commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he was bound with chains and shackles and kept under guard, and yet he would break the restraints and be driven by the demon into the desert.And Jesus asked him,“ What is your name?” And he said,“ Legion”; because many demons had entered him.And they were begging Him not to command them to go away into the abyss.Now there was a herd of many pigs feeding there on the mountain; and the demons begged Him to permit them to enter the pigs. And He gave them permission.
  • Amos 8:11-13
    “ Behold, days are coming,” declares the Lord God,“ When I will send a famine on the land, Not a famine of bread or a thirst for water, But rather for hearing the words of the Lord.People will stagger from sea to sea And from the north even to the east; They will roam about to seek the word of the Lord, But they will not find it.On that day the beautiful virgins And the young men will faint from thirst.
  • Isaiah 41:18
    I will open rivers on the bare heights, And springs in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, And the dry land fountains of water.
  • Matthew 8:29
    And they cried out, saying,“ What business do You have with us, Son of God? Have You come here to torment us before the time?”
  • Mark 5:7-13
    and shouting with a loud voice, he* said,“ What business do You have with me, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”For He had already been saying to him,“ Come out of the man, you unclean spirit!”And He was asking him,“ What is your name?” And he* said to Him,“ My name is Legion, for we are many.”And he begged Him earnestly not to send them out of the region.Now there was a large herd of pigs feeding nearby on the mountain.And the demons begged Him, saying,“ Send us into the pigs so that we may enter them.”Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the pigs; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand of them; and they were drowned in the sea.
  • Job 1:7
    The Lord said to Satan,“ From where do you come?” Satan answered the Lord and said,“ From roaming about on the earth and walking around on it.”
  • Job 2:2
    The Lord said to Satan,“ Where have you come from?” Then Satan answered the Lord and said,“ From roaming about on the earth and walking around on it.”
  • Isaiah 35:6-7
    Then those who limp will leap like a deer, And the tongue of those who cannot speak will shout for joy. For waters will burst forth in the wilderness, And streams in the desert.The scorched land will become a pool And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.
  • Ezekiel 47:8-12
    Then he said to me,“ These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the sea become fresh.And it will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be very many fish, for these waters go there and the others become fresh; so everything will live where the river goes.And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.And by the river on its bank, on one side and on the other, will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither and their fruit will not fail. They will bear fruit every month because their water flows from the sanctuary, and their fruit will be for food and their leaves for healing.”
  • Psalms 63:1
    God, You are my God; I shall be watching for You; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and exhausted land where there is no water.
  • 1 Peter 5 8
    Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • Acts 8:13
    Now even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was repeatedly amazed.