<< Matthew 12:43 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none.
  • 新标点和合本
    “污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 和合本2010(神版)
    “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。
  • 当代译本
    “有一个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。
  • 圣经新译本
    “有一个污灵离开了一个人,走遍干旱之地,寻找栖身的地方,却没有找到。
  • 中文标准译本
    “有个污灵从一个人身上出来以后,走遍无水之地,寻找安歇的地方,却找不到,
  • 新標點和合本
    「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 和合本2010(神版)
    「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。
  • 當代譯本
    「有一個污鬼離開了牠以前所附的人,在乾旱無水之地四處遊蕩,尋找安歇之處,卻沒有找到。
  • 聖經新譯本
    “有一個污靈離開了一個人,走遍乾旱之地,尋找棲身的地方,卻沒有找到。
  • 呂振中譯本
    『污靈從人裏面出來,走遍無水之地,尋求安歇,卻尋不着。
  • 中文標準譯本
    「有個汙靈從一個人身上出來以後,走遍無水之地,尋找安歇的地方,卻找不到,
  • 文理和合譯本
    邪鬼離人、遊行旱地、求安不得、
  • 文理委辦譯本
    邪神離人、遊行旱地、求安不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    邪魔離人、游行旱地、求安而不得、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    邪魔離人、徘徊於無水之地、欲覓一安身之所而不可得
  • New International Version
    “ When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
  • New International Reader's Version
    “ What happens when an evil spirit comes out of a person? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn’t find it.
  • New Living Translation
    “ When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
  • Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a person, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • New American Standard Bible
    “ Now when the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
  • New King James Version
    “ When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
  • American Standard Version
    But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
  • King James Version
    When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
  • New English Translation
    “ When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
  • World English Bible
    When an unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places, seeking rest, and doesn’t find it.

交叉引用

  • Luke 11:24-26
    “ When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and finding none it says,‘ I will return to my house from which I came.’And when it comes, it finds the house swept and put in order.Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first.”
  • Luke 8:28-32
    When he saw Jesus, he cried out and fell down before him and said with a loud voice,“ What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me.”For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.( For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.)Jesus then asked him,“ What is your name?” And he said,“ Legion,” for many demons had entered him.And they begged him not to command them to depart into the abyss.Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission.
  • Amos 8:11-13
    “ Behold, the days are coming,” declares the Lord God,“ when I will send a famine on the land— not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord.They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, to seek the word of the Lord, but they shall not find it.“ In that day the lovely virgins and the young men shall faint for thirst.
  • Isaiah 41:18
    I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
  • Matthew 8:29
    And behold, they cried out,“ What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?”
  • Mark 5:7-13
    And crying out with a loud voice, he said,“ What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me.”For he was saying to him,“ Come out of the man, you unclean spirit!”And Jesus asked him,“ What is your name?” He replied,“ My name is Legion, for we are many.”And he begged him earnestly not to send them out of the country.Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside,and they begged him, saying,“ Send us to the pigs; let us enter them.”So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea.
  • Job 1:7
    The Lord said to Satan,“ From where have you come?” Satan answered the Lord and said,“ From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
  • Job 2:2
    And the Lord said to Satan,“ From where have you come?” Satan answered the Lord and said,“ From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
  • Isaiah 35:6-7
    then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing for joy. For waters break forth in the wilderness, and streams in the desert;the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lie down, the grass shall become reeds and rushes.
  • Ezekiel 47:8-12
    And he said to me,“ This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah, and enters the sea; when the water flows into the sea, the water will become fresh.And wherever the river goes, every living creature that swarms will live, and there will be very many fish. For this water goes there, that the waters of the sea may become fresh; so everything will live where the river goes.Fishermen will stand beside the sea. From Engedi to Eneglaim it will be a place for the spreading of nets. Its fish will be of very many kinds, like the fish of the Great Sea.But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.And on the banks, on both sides of the river, there will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither, nor their fruit fail, but they will bear fresh fruit every month, because the water for them flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for healing.”
  • Psalms 63:1
    O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
  • 1 Peter 5 8
    Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • Acts 8:13
    Even Simon himself believed, and after being baptized he continued with Philip. And seeing signs and great miracles performed, he was amazed.