<< Matthew 12:34 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    You nest of poisonous snakes! How can you who are evil say anything good? Your mouths say everything that is in your hearts.
  • 新标点和合本
    毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
  • 和合本2010(上帝版)
    毒蛇的孽种啊,你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
  • 和合本2010(神版)
    毒蛇的孽种啊,你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
  • 当代译本
    你们这些毒蛇的后代!你们心里邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。
  • 圣经新译本
    毒蛇所生的啊,你们既然是邪恶的,怎能说出良善的话?因为心中所充满的,口里就说出来。
  • 中文标准译本
    你们这些毒蛇的子孙!你们做为恶人,怎么能说出善的来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
  • 新標點和合本
    毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。
  • 和合本2010(上帝版)
    毒蛇的孽種啊,你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。
  • 和合本2010(神版)
    毒蛇的孽種啊,你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。
  • 當代譯本
    你們這些毒蛇的後代!你們心裡邪惡,又怎能講出好話呢?因為心裡充滿的,口裡自然會說出來。
  • 聖經新譯本
    毒蛇所生的啊,你們既然是邪惡的,怎能說出良善的話?因為心中所充滿的,口裡就說出來。
  • 呂振中譯本
    毒蛇的種啊,你們既然邪惡,怎能說出美善來呢?因為由於心裏所充溢的,口就說出來。
  • 中文標準譯本
    你們這些毒蛇的子孫!你們做為惡人,怎麼能說出善的來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。
  • 文理和合譯本
    蝮類乎、爾既惡、言何能善、蓋充諸心者、出諸口也、
  • 文理委辦譯本
    蝮類乎、爾既惡、言豈能善、蓋有諸心者、言諸口也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蝮類乎、爾既為惡、言豈能善、蓋充諸心者出諸口也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嗟爾蝮種、本性既惡、言何能善。蓋有蘊於心、口則宣之。
  • New International Version
    You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of.
  • English Standard Version
    You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
  • New Living Translation
    You brood of snakes! How could evil men like you speak what is good and right? For whatever is in your heart determines what you say.
  • Christian Standard Bible
    Brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For the mouth speaks from the overflow of the heart.
  • New American Standard Bible
    You offspring of vipers, how can you, being evil, express any good things? For the mouth speaks from that which fills the heart.
  • New King James Version
    Brood of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
  • American Standard Version
    Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
  • Holman Christian Standard Bible
    Brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For the mouth speaks from the overflow of the heart.
  • King James Version
    O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
  • New English Translation
    Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
  • World English Bible
    You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.

交叉引用

  • Luke 6:45
    A good man says good things. These come from the good that is stored up in his heart. An evil man says evil things. These come from the evil that is stored up in his heart. A person’s mouth says everything that is in their heart.
  • Matthew 15:18
    But the things that come out of a person’s mouth come from the heart. Those are the things that make someone‘ unclean.’
  • 1 Samuel 24 13
    People say,‘ Evil acts come from those who do evil.’ So I won’t do anything to hurt you.
  • James 3:5-8
    In the same way, the tongue is a small part of a person’s body. But it talks big. Think about how a small spark can set a big forest on fire.The tongue is also a fire. The tongue is the most evil part of the body. It makes the whole body impure. It sets a person’s whole way of life on fire. And the tongue itself is set on fire by hell.People have tamed all kinds of wild animals, birds, reptiles and sea creatures. And they still tame them.But no one can tame the tongue. It is an evil thing that never rests. It is full of deadly poison.
  • Ephesians 4:29
    Don’t let any evil talk come out of your mouths. Say only what will help to build others up and meet their needs. Then what you say will help those who listen.
  • Romans 3:10-14
    It is written,“ No one is right with God, no one at all.No one understands. No one trusts in God.All of them have turned away. They have all become worthless. No one does anything good, no one at all.”( Psalms 14:1–3; 53:1–3; Ecclesiastes 7:20)“ Their throats are like open graves. With their tongues they tell lies.”( Psalm 5:9)“ The words from their lips are like the poison of a snake.”( Psalm 140:3)“ Their mouths are full of curses and bitterness.”( Psalm 10:7)
  • Matthew 12:35
    A good man says good things. These come from the good that is stored up inside him. An evil man says evil things. These come from the evil that is stored up inside him.
  • 1John 3:10
  • John 8:44
    You belong to your father, the devil. You want to obey your father’s wishes. From the beginning, the devil was a murderer. He has never obeyed the truth. There is no truth in him. When he lies, he speaks his natural language. He does this because he is a liar. He is the father of lies.
  • Isaiah 32:6
    Foolish people say foolish things. Their minds are set on doing evil things. They don’t do what is right. They tell lies about the Lord. They don’t give hungry people any food. They don’t let thirsty people have any water.
  • Psalms 140:2-3
    They make evil plans in their hearts. They are always starting fights.Their tongues are as deadly as the tongue of a serpent. The words from their lips are like the poison of a snake.
  • Psalms 10:6-7
    He says to himself,“ I will always be secure.” He promises himself,“ No one will ever harm me.”His mouth is full of lies and warnings. With his tongue he speaks evil and makes trouble.
  • Matthew 3:7
    John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing. He said to them,“ You are like a nest of poisonous snakes! Who warned you to escape the coming of God’s anger?
  • Isaiah 59:14
    So people stop others from doing what is fair. They keep them from doing what is right. No one tells the truth in court anymore. No one is honest there.
  • Psalms 64:3
    They make their tongues like sharp swords. They aim their mean words like deadly arrows.
  • Psalms 53:1
    Foolish people say in their hearts,“ There is no God.” They do all kinds of horrible and evil things. No one does anything good.
  • Matthew 23:33
    “ You nest of poisonous snakes! How will you escape from being sentenced to hell?
  • Luke 3:7
    John spoke to the crowds coming to be baptized by him. He said,“ You are like a nest of poisonous snakes! Who warned you to escape the coming of God’s anger?
  • Isaiah 59:4
    People aren’t fair when they present cases in court. They aren’t honest when they state their case. They depend on weak arguments. They tell lies. They plan to make trouble. Then they carry it out.
  • Psalms 120:2-4
    Lord, save me from people whose lips tell lies. Save me from people whose tongues don’t tell the truth.What will the Lord do to you, you lying tongue? And what more will he do?He will punish you with the sharp arrows of a soldier. He will punish you with burning coals from a desert bush.
  • Psalms 52:2-5
    You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.You love evil instead of good. You would rather lie than tell the truth.You love to harm others with your words, you liar!So God will destroy you forever. He will grab you and pluck you from your tent. He will remove you from this life.
  • Jeremiah 7:2-5
    “ Stand at the gate of my house. Announce my message to the people there. Say,“‘ Listen to the Lord’ s message, all you people of Judah. You always come through these gates to worship the Lord.The God of Israel is speaking to you. He is the Lord who rules over all. He says,“ Change the way you live and act. Then I will let you live in this place.Do not trust in lies. Do not say,‘ This is the temple of the Lord! This is the temple of the Lord! This is the temple of the Lord!’You must really change the way you live and act. Treat one another fairly.
  • Psalms 64:5
    They help one another make evil plans. They talk about hiding their traps. They say,“ Who can see what we are doing?”