<< Matthew 12:33 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ If you make a tree good, its fruit will be good. If you make a tree bad, its fruit will be bad. You can tell a tree by its fruit.
  • 新标点和合本
    “你们或以为树好,果子也好;树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你们知道树好,果子也好;又知道树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 和合本2010(神版)
    “你们知道树好,果子也好;又知道树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 当代译本
    “好树结好果子,坏树结坏果子,看果子就能知道树的好坏。
  • 圣经新译本
    “你们种好树就结好果子,种坏树就结坏果子;凭着果子就能认出树来。
  • 中文标准译本
    “你们让一棵树好,它的果子就好;你们让一棵树坏,它的果子就坏;这样,一棵树是凭着果子被认出来。
  • 新標點和合本
    「你們或以為樹好,果子也好;樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 和合本2010(神版)
    「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 當代譯本
    「好樹結好果子,壞樹結壞果子,看果子就能知道樹的好壞。
  • 聖經新譯本
    “你們種好樹就結好果子,種壞樹就結壞果子;憑著果子就能認出樹來。
  • 呂振中譯本
    『你們要認清,或是說樹好,而它的果子也好;或是說樹壞,而它的果子也壞:樹是由果子而被認識的。
  • 中文標準譯本
    「你們讓一棵樹好,它的果子就好;你們讓一棵樹壞,它的果子就壞;這樣,一棵樹是憑著果子被認出來。
  • 文理和合譯本
    或以樹善、其果亦善、樹惡、其果亦惡、蓋由果而識樹矣、
  • 文理委辦譯本
    果善、則謂其樹善、果惡、則謂其樹惡、蓋由果而識樹矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾或以樹為善、其果亦善、或以樹為惡、其果亦惡、蓋觀果而知樹矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若云菓美、則樹亦美;若云樹惡、則菓亦惡。樹之美惡、因菓而知也。
  • New International Version
    “ Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit.
  • English Standard Version
    “ Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.
  • New Living Translation
    “ A tree is identified by its fruit. If a tree is good, its fruit will be good. If a tree is bad, its fruit will be bad.
  • Christian Standard Bible
    “ Either make the tree good and its fruit will be good, or make the tree bad and its fruit will be bad; for a tree is known by its fruit.
  • New American Standard Bible
    “ Either assume the tree to be good as well as its fruit good, or assume the tree to be bad as well as its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
  • New King James Version
    “ Either make the tree good and its fruit good, or else make the tree bad and its fruit bad; for a tree is known by its fruit.
  • American Standard Version
    Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for a tree is known by its fruit.
  • King James Version
    Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by[ his] fruit.
  • New English Translation
    “ Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit.
  • World English Bible
    “ Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.

交叉引用

  • Luke 6:43-44
    “ A good tree doesn’t bear bad fruit. And a bad tree doesn’t bear good fruit.You can tell each tree by the kind of fruit it bears. People do not pick figs from thorns. And they don’t pick grapes from bushes.
  • Matthew 7:16-20
    You can tell each tree by its fruit. Do people pick grapes from bushes? Do they pick figs from thorns?In the same way, every good tree bears good fruit. But a bad tree bears bad fruit.A good tree can’t bear bad fruit. And a bad tree can’t bear good fruit.Every tree that does not bear good fruit is cut down. It is thrown into the fire.You can tell each tree by its fruit.
  • James 4:8
    Come near to God, and he will come near to you. Wash your hands, you sinners. Make your hearts pure, you who can’t make up your minds.
  • Amos 5:15
    Hate evil and love good. Do what is fair in the courts. Perhaps the Lord God who rules over all will have mercy on you. After all, you are the only ones left in the family line of Joseph.
  • Ezekiel 18:31
    Get rid of all the evil things you have done. Let me give you a new heart and a new spirit. Then you will be faithful to me. Why should you die, people of Israel?
  • Luke 11:39-40
    Then the Lord spoke to him.“ You Pharisees clean the outside of the cup and dish,” he said.“ But inside you are full of greed and evil.You foolish people! Didn’t the one who made the outside make the inside also?
  • Matthew 3:8-10
    Live in a way that shows you have turned away from your sins.Don’t think you can say to yourselves,‘ Abraham is our father.’ I tell you, God can raise up children for Abraham even from these stones.The ax is ready to cut the roots of the trees. All the trees that don’t produce good fruit will be cut down. They will be thrown into the fire.
  • Matthew 23:26
    Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish. Then the outside will also be clean.
  • John 15:4-7
    Remain joined to me, just as I also remain joined to you. No branch can bear fruit by itself. It must remain joined to the vine. In the same way, you can’t bear fruit unless you remain joined to me.“ I am the vine. You are the branches. If you remain joined to me, and I to you, you will bear a lot of fruit. You can’t do anything without me.If you don’t remain joined to me, you are like a branch that is thrown away and dries up. Branches like those are picked up. They are thrown into the fire and burned.If you remain joined to me and my words remain in you, ask for anything you wish. And it will be done for you.
  • James 3:12
    My brothers and sisters, can a fig tree produce olives? Can a grapevine produce figs? Of course not. And a saltwater spring can’t produce fresh water either.
  • Luke 3:9
    The ax is already lying at the roots of the trees. All the trees that don’t produce good fruit will be cut down. They will be thrown into the fire.”