<< 马太福音 12:25 >>

本节经文

  • 当代译本
    耶稣知道他们的心思,就说:“一个国内部自相纷争,必然灭亡;一座城、一个家内部自相纷争,必然崩溃。
  • 新标点和合本
    耶稣知道他们的意念,就对他们说:“凡一国自相纷争,就成为荒场;一城一家自相纷争,必站立不住;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣知道他们的心思,就对他们说:“一国自相纷争,必定荒芜;一城一家自相纷争,必立不住。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣知道他们的心思,就对他们说:“一国自相纷争,必定荒芜;一城一家自相纷争,必立不住。
  • 圣经新译本
    耶稣知道他们的心思,就对他们说:“如果一个国家自相纷争,就必定荒凉;一城一家自相纷争,必站立不住。
  • 中文标准译本
    耶稣知道他们的想法,就对他们说:“任何一个国家,如果自相纷争就成为荒芜;任何一个城或家庭,如果自相纷争就站立不住。
  • 新標點和合本
    耶穌知道他們的意念,就對他們說:「凡一國自相紛爭,就成為荒場;一城一家自相紛爭,必站立不住;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌知道他們的心思,就對他們說:「一國自相紛爭,必定荒蕪;一城一家自相紛爭,必立不住。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌知道他們的心思,就對他們說:「一國自相紛爭,必定荒蕪;一城一家自相紛爭,必立不住。
  • 當代譯本
    耶穌知道他們的心思,就說:「一個國內部自相紛爭,必然滅亡;一座城、一個家內部自相紛爭,必然崩潰。
  • 聖經新譯本
    耶穌知道他們的心思,就對他們說:“如果一個國家自相紛爭,就必定荒涼;一城一家自相紛爭,必站立不住。
  • 呂振中譯本
    耶穌知道他們的心思,就對他們說:『凡國自相紛爭,必至於荒涼;凡城或家自相紛爭,必站立不住。
  • 中文標準譯本
    耶穌知道他們的想法,就對他們說:「任何一個國家,如果自相紛爭就成為荒蕪;任何一個城或家庭,如果自相紛爭就站立不住。
  • 文理和合譯本
    耶穌知其意、曰、凡國自相分爭、必墟、或邑或家自相分爭、不立、
  • 文理委辦譯本
    耶穌知其意曰、國自相分爭、必墟、家邑自相分爭、不立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌知其意、謂之曰、凡國自相分爭、必滅、凡邑及家、自相分爭、必不能立、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌洞察其意、謂之曰:『一國自析、必成墟;家邑自析、無以立;
  • New International Version
    Jesus knew their thoughts and said to them,“ Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand.
  • New International Reader's Version
    Jesus knew what they were thinking. So he said to them,“ Every kingdom that fights against itself will be destroyed. Every city or family that is divided against itself will not stand.
  • English Standard Version
    Knowing their thoughts, he said to them,“ Every kingdom divided against itself is laid waste, and no city or house divided against itself will stand.
  • New Living Translation
    Jesus knew their thoughts and replied,“ Any kingdom divided by civil war is doomed. A town or family splintered by feuding will fall apart.
  • Christian Standard Bible
    Knowing their thoughts, he told them,“ Every kingdom divided against itself is headed for destruction, and no city or house divided against itself will stand.
  • New American Standard Bible
    And knowing their thoughts, Jesus said to them,“ Every kingdom divided against itself is laid waste; and no city or house divided against itself will stand.
  • New King James Version
    But Jesus knew their thoughts, and said to them:“ Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand.
  • American Standard Version
    And knowing their thoughts he said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
  • Holman Christian Standard Bible
    Knowing their thoughts, He told them:“ Every kingdom divided against itself is headed for destruction, and no city or house divided against itself will stand.
  • King James Version
    And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
  • New English Translation
    Now when Jesus realized what they were thinking, he said to them,“ Every kingdom divided against itself is destroyed, and no town or house divided against itself will stand.
  • World English Bible
    Knowing their thoughts, Jesus said to them,“ Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand.

交叉引用

  • 加拉太书 5:15
    你们要谨慎,如果你们相咬相吞,恐怕会同归于尽。
  • 马太福音 9:4
    耶稣知道他们的心思,就说:“你们为什么心怀恶念呢?
  • 哥林多前书 2:11
    除了人里面的灵,谁能了解人的事呢?照样,除了上帝的圣灵,谁也不能了解上帝的事。
  • 以赛亚书 9:21
    以法莲和玛拿西必自相残杀,又联合起来攻打犹大。虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,祂降罚的手没有收回。
  • 耶利米书 17:10
    我耶和华鉴察人心,察看人的意念,按照人的行为报应人。”
  • 路加福音 11:17-22
    耶稣知道他们的心思,就说:“一个国内部自相纷争,必然灭亡;一个家内部自相纷争,必然崩溃。同样,若撒旦内部自相纷争,它的国怎能维持呢?你们说我是靠别西卜赶鬼,若我是靠别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?因此,他们要审判你们。但若我是靠上帝的能力赶鬼,就是上帝的国已降临在你们中间了。“壮汉全副武装地看守自己的住宅,他的财物会很安全。但是,来了一个比他更强壮的人,把他制服后,夺去他所依靠的武装,并把他抢来的东西分给了人。
  • 马可福音 3:23-27
    耶稣叫他们来,用比喻对他们说:“撒旦怎能驱逐撒旦呢?一个国内部自相纷争,必然崩溃。一个家内部自相纷争,必然破裂。同样,撒旦如果与自己为敌,自相纷争,就站立不住,必然灭亡。没有人能进入壮汉家里抢夺他的财物,除非先把那壮汉捆绑起来,才有可能抢劫他的家。
  • 诗篇 139:2
    我或坐下或起来,你都知道,你从远处就知道我的心思意念。
  • 马可福音 2:8
    耶稣立刻看透了他们的心思,就说:“你们为什么这样心里议论呢?
  • 希伯来书 4:13
    受造物在上帝面前都无法隐藏,因为万物都是赤裸裸地暴露在上帝眼前,我们必须向祂交账。
  • 启示录 16:19
    巴比伦大城裂作三段,其他各国的城邑也都倒塌了。上帝并没有忘记巴比伦大城的罪恶,要把那杯盛满祂烈怒的酒给她喝。
  • 以赛亚书 19:2-3
    “我必使埃及人彼此为敌——手足相残,邻居互斗,城邑相争,邦国互攻。埃及人必灰心丧志,我必破坏他们的计谋。他们必求问偶像、巫师、灵媒和术士。
  • 阿摩司书 4:13
    看啊,那位造山又造风,向人显明祂的心意,将黎明变为黑暗,将群山踩在脚下的——祂的名字是万军之上帝耶和华。
  • 启示录 2:23
    我要击杀她的爪牙,使众教会都知道我洞察人的心思意念,我要照你们各人的行为对待你们。
  • 启示录 17:16-17
    怪兽和它头上的十角必憎恨那淫妇,使她赤身露体、景况凄凉。它们要吃她的肉,最后用火将她烧尽。因为上帝使众王定意这样做,好完成祂的旨意。他们便同心将政权交给那怪兽,直到上帝的话得到实现。
  • 约翰福音 21:17
    耶稣第三次问:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣一连三次这样问他,就难过起来,于是对耶稣说:“主啊!你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你要喂养我的羊。
  • 约翰福音 2:24-25
    耶稣却不信任他们,因为祂洞悉万人。不用别人告诉祂,祂也深知人的内心。