<< Matthew 11:27 >>

本节经文

  • King James Version
    All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and[ he] to whomsoever the Son will reveal[ him].
  • 新标点和合本
    一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。
  • 和合本2010(上帝版)
    一切都是我父交给我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意启示的人,没有人知道父。
  • 和合本2010(神版)
    一切都是我父交给我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意启示的人,没有人知道父。
  • 当代译本
    我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。
  • 圣经新译本
    我父已经把一切交给我;除了父没有人认识子,除了子和子所愿意启示的人,没有人认识父。
  • 中文标准译本
    我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。
  • 新標點和合本
    一切所有的,都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。
  • 和合本2010(上帝版)
    一切都是我父交給我的;除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意啟示的人,沒有人知道父。
  • 和合本2010(神版)
    一切都是我父交給我的;除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意啟示的人,沒有人知道父。
  • 當代譯本
    我父將一切交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和受子啟示的人,沒有人認識父。
  • 聖經新譯本
    我父已經把一切交給我;除了父沒有人認識子,除了子和子所願意啟示的人,沒有人認識父。
  • 呂振中譯本
    一切都由我父交付了我;除了父,沒有一個認識子;除了子和子所願意啓示的,也沒有一個認識父。
  • 中文標準譯本
    我父把一切都交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人認識父。
  • 文理和合譯本
    萬有由父賜我、父之外無識子者、子及子所欲示者之外、無識父者、
  • 文理委辦譯本
    萬物由父賜我、父外無識子、子及子所樂示者之外、無識父、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬物由父賜我、父之外無人識子、子及子所樂以父示者之外、無人識父、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾父已將一切付諸於我矣。知子惟父、知父惟子、及蒙子啟牖之人。
  • New International Version
    “ All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.
  • New International Reader's Version
    “ My Father has given all things to me. The Father is the only one who knows the Son. And the only ones who know the Father are the Son and those to whom the Son chooses to make him known.
  • English Standard Version
    All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
  • New Living Translation
    “ My Father has entrusted everything to me. No one truly knows the Son except the Father, and no one truly knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”
  • Christian Standard Bible
    All things have been entrusted to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son desires to reveal him.
  • New American Standard Bible
    All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and anyone to whom the Son determines to reveal Him.
  • New King James Version
    All things have been delivered to Me by My Father, and no one knows the Son except the Father. Nor does anyone know the Father except the Son, and the one to whom the Son wills to reveal Him.
  • American Standard Version
    All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him.
  • Holman Christian Standard Bible
    All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son desires to reveal Him.
  • New English Translation
    All things have been handed over to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son decides to reveal him.
  • World English Bible
    All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.

交叉引用

  • John 14:6-9
    Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou[ then], Shew us the Father?
  • Matthew 28:18
    And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
  • Luke 10:22
    All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and[ he] to whom the Son will reveal[ him].
  • John 17:25-26
    O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.And I have declared unto them thy name, and will declare[ it]: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
  • 2John 1:9
  • John 10:15
    As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
  • 1 John 5 19-1 John 5 20
    [ And] we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true,[ even] in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
  • 1 John 2 23
    Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father:[( but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also].
  • John 6:46
    Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
  • John 3:35
    The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
  • Philippians 2:10-11
    That at the name of Jesus every knee should bow, of[ things] in heaven, and[ things] in earth, and[ things] under the earth;And[ that] every tongue should confess that Jesus Christ[ is] Lord, to the glory of God the Father.
  • John 7:29
    But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
  • John 1:18
    No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared[ him].
  • John 17:2-3
    As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
  • John 17:6
    I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
  • John 13:3
    Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
  • John 5:21-29
    For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth[ them]; even so the Son quickeneth whom he will.For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:That all[ men] should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
  • Hebrews 2:8-10
    Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing[ that is] not put under him. But now we see not yet all things put under him.But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.For it became him, for whom[ are] all things, and by whom[ are] all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
  • 1 Peter 3 22
    Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
  • Ephesians 1:20-23
    Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set[ him] at his own right hand in the heavenly[ places],Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:And hath put all[ things] under his feet, and gave him[ to be] the head over all[ things] to the church,Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
  • 1 Corinthians 15 25-1 Corinthians 15 27
    For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.The last enemy[ that] shall be destroyed[ is] death.For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under[ him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under him.