<< Malachi 1:2 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ I have loved you,” says the Lord. But you say,“ How have you loved us?”“ Is not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord.“ Yet I have loved Jacob
  • 新标点和合本
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 当代译本
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?但我却爱雅各,
  • 圣经新译本
    耶和华说:“我爱你们。”你们却说:“你怎样爱了我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 中文标准译本
    耶和华说:“我爱了你们。”你们竟然问:“你是怎么爱我们的呢?”耶和华宣告:“以扫难道不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 新標點和合本
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 當代譯本
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?但我卻愛雅各,
  • 聖經新譯本
    耶和華說:“我愛你們。”你們卻說:“你怎樣愛了我們呢?”耶和華說:“以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 呂振中譯本
    永恆主說:『我愛了你們。』但你們卻說:『你在甚麼事上愛了我們呢?』永恆主發神諭說:『以掃豈不是雅各的哥哥麼?然而我卻愛了雅各,
  • 中文標準譯本
    耶和華說:「我愛了你們。」你們竟然問:「你是怎麼愛我們的呢?」耶和華宣告:「以掃難道不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、我愛爾、爾曰、於何愛我、耶和華曰、以掃非雅各之兄乎、然我愛雅各、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、我眷愛爾、爾曰、眷愛余躬、何以為徵、耶和華曰、以掃為雅各之兄、我愛雅各、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、我愛爾、爾曰、主於何處愛我、主於何處愛我或作主以何愛我又作主愛我以何為徵主曰、以掃非雅各之兄乎、我愛雅各、
  • New International Version
    “ I have loved you,” says the Lord.“ But you ask,‘ How have you loved us?’“ Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord.“ Yet I have loved Jacob,
  • New International Reader's Version
    “ Israel, I have loved you,” says the Lord.“ But you ask,‘ How have you loved us?’“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says the Lord.“ But I chose Jacob
  • New Living Translation
    “ I have always loved you,” says the Lord. But you retort,“ Really? How have you loved us?” And the Lord replies,“ This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob,
  • Christian Standard Bible
    “ I have loved you,” says the LORD. Yet you ask,“ How have you loved us?”“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the LORD’s declaration.“ Even so, I loved Jacob,
  • New American Standard Bible
    “ I have loved you,” says the Lord. But you say,“ How have You loved us?”“ Was Esau not Jacob’s brother?” declares the Lord.“ Yet I have loved Jacob;
  • New King James Version
    “ I have loved you,” says the Lord.“ Yet you say,‘ In what way have You loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” Says the Lord.“ Yet Jacob I have loved;
  • American Standard Version
    I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith Jehovah: yet I loved Jacob;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I have loved you,” says the Lord. But you ask:“ How have You loved us?”“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration.“ Even so, I loved Jacob,
  • King James Version
    I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us?[ Was] not Esau Jacob’s brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,
  • New English Translation
    “ I have shown love to you,” says the LORD, but you say,“ How have you shown love to us?”“ Esau was Jacob’s brother,” the LORD explains,“ yet I chose Jacob
  • World English Bible
    “ I have loved you,” says Yahweh. Yet you say,“ How have you loved us?”“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh,“ Yet I loved Jacob;

交叉引用

  • Jeremiah 31:3
    the Lord appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
  • Isaiah 41:8-9
    But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend;you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you,“ You are my servant, I have chosen you and not cast you off”;
  • Deuteronomy 10:15
    Yet the Lord set his heart in love on your fathers and chose their offspring after them, you above all peoples, as you are this day.
  • Deuteronomy 7:6-8
    “ For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.It was not because you were more in number than any other people that the Lord set his love on you and chose you, for you were the fewest of all peoples,but it is because the Lord loves you and is keeping the oath that he swore to your fathers, that the Lord has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • Romans 9:10-13
    And not only so, but also when Rebekah had conceived children by one man, our forefather Isaac,though they were not yet born and had done nothing either good or bad— in order that God’s purpose of election might continue, not because of works but because of him who calls—she was told,“ The older will serve the younger.”As it is written,“ Jacob I loved, but Esau I hated.”
  • Malachi 3:13-14
    “ Your words have been hard against me, says the Lord. But you say,‘ How have we spoken against you?’You have said,‘ It is vain to serve God. What is the profit of our keeping his charge or of walking as in mourning before the Lord of hosts?
  • Deuteronomy 4:37
    And because he loved your fathers and chose their offspring after them and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
  • Romans 11:28-29
    As regards the gospel, they are enemies for your sake. But as regards election, they are beloved for the sake of their forefathers.For the gifts and the calling of God are irrevocable.
  • Deuteronomy 32:8-14
    When the Most High gave to the nations their inheritance, when he divided mankind, he fixed the borders of the peoples according to the number of the sons of God.But the Lord’s portion is his people, Jacob his allotted heritage.“ He found him in a desert land, and in the howling waste of the wilderness; he encircled him, he cared for him, he kept him as the apple of his eye.Like an eagle that stirs up its nest, that flutters over its young, spreading out its wings, catching them, bearing them on its pinions,the Lord alone guided him, no foreign god was with him.He made him ride on the high places of the land, and he ate the produce of the field, and he suckled him with honey out of the rock, and oil out of the flinty rock.Curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of Bashan and goats, with the very finest of the wheat— and you drank foaming wine made from the blood of the grape.
  • Malachi 2:17
    You have wearied the Lord with your words. But you say,“ How have we wearied him?” By saying,“ Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking,“ Where is the God of justice?”
  • Isaiah 43:4
    Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life.
  • Genesis 28:13-14
    And behold, the Lord stood above it and said,“ I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.Your offspring shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and your offspring shall all the families of the earth be blessed.
  • Genesis 27:27-30
    So he came near and kissed him. And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said,“ See, the smell of my son is as the smell of a field that the Lord has blessed!May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!”As soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting.
  • Malachi 3:7-8
    From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the Lord of hosts. But you say,‘ How shall we return?’Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say,‘ How have we robbed you?’ In your tithes and contributions.
  • Genesis 28:3-4
    God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!”
  • Jeremiah 2:31
    And you, O generation, behold the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why then do my people say,‘ We are free, we will come no more to you’?
  • Genesis 48:4
    and said to me,‘ Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’
  • Jeremiah 2:5
    Thus says the Lord:“ What wrong did your fathers find in me that they went far from me, and went after worthlessness, and became worthless?
  • Malachi 1:6-7
    “ A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. But you say,‘ How have we despised your name?’By offering polluted food upon my altar. But you say,‘ How have we polluted you?’ By saying that the Lord’s table may be despised.
  • Genesis 27:33
    Then Isaac trembled very violently and said,“ Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.”
  • Genesis 25:23
    And the Lord said to her,“ Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.”
  • Genesis 32:28-30
    Then he said,“ Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.”Then Jacob asked him,“ Please tell me your name.” But he said,“ Why is it that you ask my name?” And there he blessed him.So Jacob called the name of the place Peniel, saying,“ For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.”
  • Luke 10:29
    But he, desiring to justify himself, said to Jesus,“ And who is my neighbor?”